"states parties that have submitted" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف التي قدمت
        
    Most States parties that have submitted requests have made use of this suggested outline. UN واستخدمت معظم الدول الأطراف التي قدمت طلبات التمديد هذا المخطط المقترح.
    States parties that have submitted an annual article 7 transparency report UN الدول الأطراف التي قدمت التقرير السنوي عن الشفافية بموجب المادة 7
    States parties that have submitted an annual article 7 transparency report UN الدول الأطراف التي قدمت التقرير السنوي عن الشفافية بموجب المادة 7
    In addition, all States parties that have submitted a request or may need to in the near future have been made aware of the assistance available from the ISU. UN وعلاوة على ذلك، أتيحت معلومات لجميع الدول الأطراف التي قدمت طلباً أو قد تحتاج إلى تقديم طلب في المستقبل القريب لإطلاعها على المساعدة المتوافرة من وحدة دعم التنفيذ؛
    All States parties that have submitted a request or may need to in the near future have been made aware of the assistance available from the ISU. UN وأتيحت معلومات لجميع الدول الأطراف التي قدمت طلباً أو قد تحتاج إلى تقديم طلب في المستقبل القريب لإطلاعها على المساعدة المتوافرة من وحدة دعم التنفيذ.
    14. In general, treaty bodies examine implementation of treaties by States parties that have submitted their national reports. UN 14 - وعموما، تدرس الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تنفيذ المعاهدات من طرف الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها الوطنية.
    200. The SC-GSO noted that there was an increase in the number of States parties that have submitted their reports to the UNSG on time. UN 20 - لاحظت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هناك زيادة في عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى الأمين العام للأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    (b) Encouraging States parties that have submitted offers to regularly update contact and other information; UN (ب) تشجيع الدول الأطراف التي قدمت عروضاً على تحديث بيانات الاتصال وغيرها من المعلومات بانتظام؛
    States parties that have submitted initial article 7 transparency reportsd UN الدول الأطراف التي قدمت تقارير أولية عن الشفافية بموجب المادة 7(د)
    States parties that have submitted initial article 7 transparency reportsd UN الدول الأطراف التي قدمت تقارير أولية عن الشفافية بموجب المادة 7(ج)
    States parties that have submitted their annual Art. 7 report (as of 14September ) UN الدول الأطراف التي قدمت تقريرها السنوي بموجب المادة 7 (حتى 14 أيلول/سبتمبر)
    States parties that have submitted their annual Art. 7 report (as of 29 June) UN الدول الأطراف التي قدمت تقريرها السنوي بموجب المادة 7 (اعتباراً من 29 حزيران/يونيو)
    States parties that have submitted their annual Art. 7 report (as of 24 June 2013 ) UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها السنوية بموجب المادة 7 (حتى 4 حزيران/يونيه 2013)
    States parties that have submitted their annual Art. 7 report (as of 24 June 2013 ) UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها السنوية بموجب المادة 7 (حتى 4 حزيران/يونيه 2013)
    3. States parties that have submitted a comprehensive initial report to the subsidiary body need not, in their subsequent reports submitted in accordance with paragraph 2 of this article, repeat basic information previously provided. UN 3- لا حاجة تدعو الدول الأطراف التي قدمت تقريرا أوليا شاملا إلى الهيئة الفرعية أن تكرر، فيما تقدمه من تقارير لاحقة وفقا للفقرة 2 من هذه المادة، المعلومات الأساسية التي سبق لها تقديمها.()
    6. Noting the information received, the Committee decided to hold its second meeting on 14 December 2011 to examine the additional credentials received as of that date and decided to publish the list of States parties that have submitted the credentials during the Committee of the Whole that was held that day. UN 6- وبعد الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة، قررت اللجنة عقد جلستها الثانية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 لفحص وثائق التفويض الإضافية التي تلقتها حتى ذلك التاريخ، وقررت نشر قائمة أسماء الدول الأطراف التي قدمت وثائق التفويض أثناء جلسة اللجنة الجامعة التي عُقدت في اليوم المذكور.
    3. States parties that have submitted their initial report under the respective Optional Protocol shall include further information relevant to the implementation of the Optional Protocols in reports submitted to the Committee under article 44 of the Convention. UN 3- وتحرص الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب البروتوكول الاختياري المعني على إدراج مزيد من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ البروتوكولين الاختياريين في التقارير المقدمة إلى اللجنة بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    4. States parties that have submitted a report to a regional or subregional organization containing the information referred to in paragraph 1 of this article may use elements of that report for the report they undertake to submit to the subsidiary body. UN 4- الدول الأطراف التي قدمت تقريرا إلى منظمة اقليمية أو دون اقليمية يحتوي على المعلومات المشار اليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز لها أن تستخدم عناصر من ذلك التقرير لأجل التقرير الذي تعهدت بتقديمه إلى الهيئة الفرعية.()
    12. In addition, in order to ensure that States parties that have submitted reports do not fall behind with their reporting obligations, the Committee may wish to consider adopting the practice of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and require States parties to submit a comprehensive report at eight-yearly intervals and a brief updating report in the four-year interim. UN 12 - علاوة على ذلك، وبغية ضمان ألا تتخلف الدول الأطراف التي قدمت تقارير عن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير، يجوز للجنة أن تنظر في اتباع ما درجت عليه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وأن تطلب إلى الدول الأطراف تقديم تقرير شامل مرة كل ثماني سنوات، ثم تقرير استكمالــــي موجز في فترة السنوات الأربع الفاصلة.
    60. Through information provided by States Parties in the process of implementing Article 5, particularly on the part of States parties that have submitted detailed requests for extensions on Article 5 deadlines, it is possible to conclude that efforts to clear mined areas in the context of fulfilling Convention obligations has yielded impressive socio-economic benefits. UN 60- ومن خلال المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، ولا سيما الدول الأطراف التي قدمت طلبات مفصلة لتمديد المواعيد النهائية لتنفيذ أحكام المادة 5، يمكن استنتاج أن الجهود المبذولة لتطهير المناطق الملغومة في سياق الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية أسفرت عن فوائد اجتماعية - اقتصادية مدهشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more