"states parties with respect to" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف فيما يتعلق
        
    • الدول الأطراف في ما يتعلق
        
    • الدول الأطراف الاتفاقيةَ على
        
    • الدول الأطراف بخصوص
        
    • الدول الأطراف اتفاقيةَ
        
    The obligations of States parties with respect to the specific needs and characteristics of persons with disabilities should be clearly included in a convention. UN ورأت أن تشتمل الاتفاقية بوضوح على التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة والصفات المميزة للمعوقين.
    Contributions receivable from States parties with respect to 2011-2012 UN المساهمات المستحقة القبض من الدول الأطراف فيما يتعلق بالفترة 2011-2012
    Contributions receivable from States parties with respect to 2009-2010 UN المساهمات المستحقة القبض من الدول الأطراف فيما يتعلق بالفترة 2009-2010
    30. Role of the Meeting of States parties with respect to the implementation of UNCLOS. UN 30 - دور اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C.2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    Role of the Meeting of States parties with respect to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN ثامنا - دور اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CAT/C/2/Rev.5. UN 2- وترد الإعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.5.
    Status of States parties with respect to the Convention, as at 1 June 2004 UN الرابع - حالة الدول الأطراف فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكـال التمييـز ضد المرأة، حتى 1 حزيران/يونيه 2004
    The status of States parties with respect to the Convention as at 1 June 2004 is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع حالة الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 حزيران/يونيه 2004.
    The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention, are reproduced in document CAT/C/2/Rev.5. UN 3 - ويرد نص الإعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.5.
    Contributions receivable from States parties with respect to 2007-2008 UN المساهمات المستحقة القبض من الدول الأطراف فيما يتعلق بالفترة 2007-2008
    One of the ideas stemming from the meeting was to jointly elaborate questions for States parties with respect to the right to adequate housing and racial discrimination. UN ومن بين الأفكار التي انبثقت عن الاجتماع الفكرة المتمثلة في القيام بصورة مشتركة بوضع الأسئلة التي تطرح على الدول الأطراف فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق والتمييز العنصري.
    3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are available on the website of the United Nations Treaty Collection database: untreaty.un.org. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي أبدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية على الموقع الشبكي لقاعدة بيانات مجموعة معاهدات الأمم المتحدة: untreaty.un.org.
    3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 2- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    Their responses are summarized in the report of the Secretariat on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4). UN ويرد ملخَّص لردود الدول الأعضاء في تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    In addition, the ISU provided advice to States parties with respect to preparations for the Second Review Conference. UN وإضافة إلى ذلك، أسدت الوحدة المشورة إلى الدول الأطراف بخصوص الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more