"states possessing the" - Translation from English to Arabic

    • الدول الحائزة
        
    • للدول الحائزة
        
    • الدول التي تمتلك
        
    The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament. UN تتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear a special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and in a legally binding way. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي وينبغي أن تكون السباقة في خفض ترساناتها النووية بدرجة كبيرة وبطريقة ملزمة قانونا.
    1. The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament. UN 1 - تتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أكبر ترسانة نووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    " Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN " وادراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي مما أتاح التوصل الى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة على أكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وادراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي وأتاحت التوصل الى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة على أكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    According to the Final Document of the Review Conference of 2010, a special responsibility lies with the States possessing the largest arsenals. UN ووفقا لما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، فإن مسؤولية خاصة تقع على عاتق الدول التي تمتلك أكبر الترسانات.
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي، وأتاحت التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية في الدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي، وأتاحت التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية في الدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. UN ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي.
    Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. UN ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي.
    In the task of achieving nuclear disarmament, all States parties bear responsibility, in particular those nuclear-weapon States possessing the most important nuclear arsenals. UN وفي سياق مهمة تحقيق نزع السلاح النووي، تقع المسؤولية على كاهل جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أهم الترسانات النووية.
    States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals in a verifiable, irreversible and legally binding way, so as to create conditions for the realization of the final nuclear disarmament in a comprehensive and thorough manner. UN وتتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون السباقة إلى تخفيض ترساناتها النووية تخفيضا جذريا لا رجعة فيه وبصورة يمكن التحقق منها ومُلزِمة قانوناً، بما يهيئ ظروف إنهاء نزع السلاح النووي على نحو شامل وتام.
    States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals in a verifiable, irreversible and legally binding way. UN وتتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون السباقة إلى تخفيض ترساناتها النووية تخفيضا جذريا وبصورة يمكن التحقق منها ويستحيل الرجوع عنها ومُلزِمةٍ قانوناً.
    Noting the efforts by the States possessing the largest inventories of nuclear weapons to reduce their stockpiles of such weapons through bilateral and unilateral agreements or arrangements, and calling for the intensification of such efforts to accelerate the significant reduction of nuclear-weapon arsenals, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من اﻷسلحة النووية من أجل تخفيض مخزوناتها من هذه اﻷسلحة عن طريق اتفاقات أو ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، وإذ تدعو إلى تكثيف هذه الجهود للتعجيل بإجراء تخفيض كبير في ترسانات اﻷسلحة النووية،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وادراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي وأتاحت التوصل الى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة على أكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي، وأتاحت التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي والتي أتاحت إبرام اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي والتي أتاحت إبرام اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة ﻷكبر أرصدة من هذه اﻷسلحة،
    Recognizing the fundamental changes that have taken place with respect to international security, which have permitted agreements on deep reductions in the nuclear armaments of the States possessing the largest inventories of such weapons, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي والتي أتاحت التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    States possessing the largest and most advanced nuclear arsenals bore special and primary responsibility for nuclear disarmament and should therefore take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals and in making their reduction commitments legally binding. UN وتتحمل الدول التي تمتلك أكبر ترسانات نووية وأكثرها تقدما مسؤولية خاصة وأُولى من أجل نزع السلاح النووي. وينبغي لها بالتالي أن تتولى زمام القيادة في تخفيض ترساناتها النووية وأن تجعل التزاماتها بالتخفيض ملزمة قانونا.
    States possessing the largest and most advanced nuclear arsenals bore special and primary responsibility for nuclear disarmament and should therefore take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals and in making their reduction commitments legally binding. UN وتتحمل الدول التي تمتلك أكبر ترسانات نووية وأكثرها تقدما مسؤولية خاصة وأُولى من أجل نزع السلاح النووي. وينبغي لها بالتالي أن تتولى زمام القيادة في تخفيض ترساناتها النووية وأن تجعل التزاماتها بالتخفيض ملزمة قانونا.
    48. Draft article 16 on technical cooperation with developing States also reflected this comprehensive vision, as it required all States possessing the capacity and resources -- rather than just those States sharing an aquifer -- to participate in the bilateral process, aimed at promoting scientific, educational, technical, legal and other cooperation for the protection and management of these important water resources. UN 48 - وكما أن مشروع المادة 16 بشأن التعاون التقني مع الدول النامية يعكس هذه الرؤية الشاملة، لأنه يقتضي من جميع الدول التي تمتلك القدرات والموارد - وليس فقط من الدول التي تتشارك في طبقة للمياه الجوفية - مشاركة في العميلة الثنائية، التي تستهدف تعزيز التعاون العلمي والتعليمي والتقني والقانوني وغيره من أشكال التعاون من أجل حماية هذه الموارد المائية الهامة وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more