"states referred to" - Translation from English to Arabic

    • الدول المشار إليها
        
    • الدول المشار اليها
        
    • للدول المشار إليها
        
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    35. The Conference may also decide to invite the States referred to in rules 33 and 34 to participate in informal meetings and in meetings of its subsidiary bodies, in which case the procedure of rule 34 is applicable. UN 35- يجوز للمؤتمر أيضا أن يقرر دعوة الدول المشار اليها في المادتين 33 و34 إلى الاشتراك في جلسات غير رسمية وفي جلسات هيئاته الفرعية، وفي هذه الحالة ينطبق الإجراء المنصوص عليه في المادة 34.
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of this Convention to all States referred to in article 38. UN 2- يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإرسال نسخة طبق الأصل من الاتفاقية إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 38.
    Accepts the provisional participation of the representatives of the States referred to in paragraph 5 pending the receipt of their credentials; UN " 2- تَقبَل المشاركة المؤقّتــة من جانب ممثّلي الدول المشار إليها في الفقــرة 5، في انتظار استلام وثائق تفويضهم؛
    Accepts the provisional participation of the representatives of the States referred to in paragraph 5 pending the receipt of their credentials; UN " 2- تَقبَل المشاركة المؤقّتــة من جانب ممثّلي الدول المشار إليها في الفقــرة 5، في انتظار استلام وثائق تفويضهم؛
    Accepts the credentials of the representatives of the States referred to in paragraphs 1 and 2 of the Secretary-General's memorandum. UN تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمين العام.
    This Declaration is to be forwarded to the international organizations and to the Parliaments of the States referred to in section I of the Declaration. UN وسيوجه هذا اﻹعلان إلى المنظمات الدولية وإلى برلمانات الدول المشار إليها في الفرع أولا من اﻹعلان.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States referred to in article 26 of the Covenant. UN 2 - يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإحالة نسخ موثقة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 26 من العهد.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States referred to in article 26 of the Covenant. UN 2 - يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإحالة نسخ موثقة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 26 من العهد.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States referred to in article 25 of the Convention. UN ٢ - يحيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نسخا معتمدة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول المشار إليها في المادة ٥٢ من الاتفافية.
    “Accepts, subject to the decision contained in paragraph 9 of its report, the credentials of the representatives of the States referred to in paragraph 5 of its report; UN " تقبل، رهناً بالقرار الوارد في الفقرة ٩ من تقريرها، وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرة ٥ من تقريرها؛
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of this Protocol to all States referred to in article 25 of the Convention. UN ٢ - يحيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نسخا معتمدة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول المشار إليها في المادة ٥٢ من الاتفافية.
    7. The Credentials Committee decided to recommend that States referred to in paragraph 6 that have not yet submitted credentials in due form should be encouraged to do so, in accordance with rule 4, paragraph 1, of the rules of procedure. UN ٧ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي بتشجيع الدول المشار اليها في الفقرة ٦ والتي لم تقدم بعد وثائق التفويض بالشكل الواجب طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي، على تقديم تلك الوثائق.
    35. The Conference may also decide to invite the States referred to in rules 33 and 34 to participate in informal meetings and in meetings of its subsidiary bodies, in which case the procedure of rule 34 is applicable. UN ٥٣- يجوز للمؤتمر أيضا أن يقرر دعوة الدول المشار اليها في المادتين ٣٣ و٤٣ إلى الاشتراك في جلسات غير رسمية وفي جلسات هيئاته الفرعية، وفي هذه الحالة ينطبق اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ٤٣.
    18. At the outset, it should be clearly understood that nowadays the nature of special economic problems of States referred to in Article 50 of the Charter has to be viewed and assessed in the context of the current increasingly interdependent and globalized economy. UN ١٨ - ينبغي أن يكون مفهوما بوضوح، من البداية، أنه يتعين، في هذا العصر، النظر إلى طبيعة المشاكل الاقتصادية الخاصة للدول المشار إليها في المادة ٥٠ من الميثاق وتقييمها في سياق الاقتصاد الحالي المتزايد الارتباط والعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more