"states shall waive their respective shares" - Translation from English to Arabic

    • تتنازل الدول
        
    11. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 14,912,750 dollars gross (13,720,050 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force; UN ١١ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن حصة كل منها في المبالغ الدائنة المتبقية الناشئة مــن الميزانيــات السابقــة لقوة اﻷمــم المتحدة للحماية التي يبلغ إجماليها ٧٥٠ ٩١٢ ١٤ دولارا )وصافيها ٠٥٠ ٧٢٠ ١٣ دولارا(، لتحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    (b) To decide that Member States shall waive their respective shares in the amount of $764,600 from the unencumbered balance of $2,804,000 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (ب) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها البالغة 600 764 دولار من الرصيد غير المربوط به البالغ 000 804 2 دولارا في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) A decision that Member States shall waive their respective shares in the amount of $125,644,300 from the balance of appropriations of $196,481,027 gross ($197,257,370 net), to be applied to the resources required for the financing of the strategic deployment stocks; UN (أ) اتخاذ مقرر يقضي بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصصها في الرصيد البالغ قدره 300 644 125 دولار، الناتج عن اعتمادات يبلغ إجماليها 027 481 196 دولارا (صافيها 370 257 197 دولارا)، وذلك لكي يضاف إلى الموارد المطلوبة لتمويل مخزونات النشر الاستراتيجي؛
    11. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 14,912,750 dollars gross (13,720,050 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force; UN ١١ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن حصة كل منها في المبالغ الدائنة المتبقية الناشئة مــن الميزانيــات السابقــة لقوة اﻷمــم المتحدة للحماية التي يبلغ إجماليها ٧٥٠ ٩١٢ ١٤ دولارا )صافيها ٠٥٠ ٧٢٠ ١٣ دولارا(، لتحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    5. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 9,327,800 dollars gross (8,073,450 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force established pursuant to General Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992; UN ٥ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها في اﻷرصدة الدائنة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٧ ٩ دولار )وصافيه ٤٥٠ ٠٧٣ ٨ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    4. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the amount of 5,557,475 dollars gross (4,435,550 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda from the Special Account established for the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN ٤ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن حصصها من اﻷرصدة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بمبلغ إجماليه ٤٧٥ ٥٥٧ ٥ دولارا )صافيه ٥٥٠ ٤٣٥ ٤ دولارا(، يحول الى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا؛
    20. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the amount of 9,201,250 dollars gross (7,551,850 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda from the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN ٢٠ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن حصة كل منها في المبالغ الدائنة المتبقية من الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا التي يبلغ إجماليها ٢٥٠ ٢٠١ ٩ دولارا )صافيها ٨٥٠ ٥١٥ ٧ دولارا(، وأن يحول ذلك المبلغ إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    5. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 9,327,800 dollars gross (8,073,450 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force established pursuant to General Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992; UN ٥ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها في اﻷرصدة الدائنة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٧ ٩ دولار )وصافيه ٤٥٠ ٠٧٣ ٨ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    5. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 9,327,800 dollars gross (8,073,450 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force established pursuant to General Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992; UN ٥ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها في اﻷرصدة الدائنة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٧ ٩ دولار )وصافيه ٤٥٠ ٠٧٣ ٨ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    4. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the total amount of 5,557,475 dollars gross (4,435,550 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda from the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN ٤ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها من اﻷرصدة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بمبلغ إجماليه ٤٧٥ ٥٥٧ ٥ دولارا )وصافيه ٥٥٠ ٤٣٥ ٤ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    20. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the amount of 9,201,250 dollars gross (7,551,850 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda from the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN ٢٠ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن حصة كل منها في المبالغ الدائنة المتبقية من الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا التي يبلغ إجماليها ٢٥٠ ٢٠١ ٩ دولارا )وصافيها ٨٥٠ ٥٥١ ٧ دولارا(، وأن يحول ذلك المبلغ إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    4. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the total amount of 5,557,475 dollars gross (4,435,550 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda from the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN ٤ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها من اﻷرصدة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بمبلغ إجماليه ٤٧٥ ٥٥٧ ٥ دولارا )وصافيه ٥٥٠ ٤٣٥ ٤ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    (b) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005 amounting to $5,603,000, and their respective shares in the amount of $6,259,400 from the unencumbered balance of $25,920,100 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (ب) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغة 000 603 5 دولار، وعن حصة كل منها في مبلغ قدره 400 259 6 دولار من أصل الرصيد غير المربوط البالغ 100 920 25 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005 amounting to $7,152,900 and their respective shares in the amount of $6,037,600 from the unencumbered balance of $25,001,300 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) أن تقرر أن تتنازل الدول الأعضاء كل عن حصتها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ مقدارها 900 152 7 دولار، وكل حصتها في المبلغ 600 037 6 دولار من الرصيد غير المرتبط به والبالغ قدره 300 001 25 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005 amounting to $5,098,500, and their respective shares in the amount of $897,400 from the unencumbered balance of $3,716,200 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغة 500 098 5 دولار، وعن حصة كل منها في مبلغ قدره 400 897 دولار من أصل الرصيد غير المربوط البالغ 200 716 3 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005, amounting to $15,803,000, and their respective shares in the amount of $10,041,700 from the unencumbered balance of $41,582,300 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغة 000 803 15 دولار، وعن حصة كل منها في مبلغ قدره 700 041 10 دولار من أصل الرصيد غير المربوط البالغ 300 582 41 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005 amounting to $72,209,800, and their respective shares in the amount of $6,539,000 from the unencumbered balance of $27,077,800 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) أن تتخذ قرارا بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغة 800 209 72 دولار وعن حصة كل منها في مبلغ قدره 000 539 6 دولار من أصل الرصيد غير المربوط والبالغ 800 077 27 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005, amounting to $1,021,200, and their respective shares in the amount of $111,600 from the unencumbered balance of $462,000 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغة 200 021 1 دولار، وعن حصة كل منها من مبلغ قدره 600 111 دولار من أصل الرصيد غير المربوط البالغ 000 462 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005 amounting to $13,171,400, and their respective shares in the amount of $870,500 from the unencumbered balance of $3,604,500 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغة 400 171 13 دولار، وعن حصة كل منها في مبلغ 500 870 دولار من أصل الرصيد غير المربوط البالغ 500 604 3 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لتغطية الالتزامات الحالية والمقبلة للأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income/adjustments for the period ended 30 June 2005 amounting to $999,800, and their respective shares in the amount of $206,500 from the unencumbered balance of $855,100 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) أن تُقرر أن تتنازل الدول الأعضاء كل عن حصتها في الإيرادات/التسويات الأخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغة 800 999 دولار، وحصتها البالغة 500 206 دولار من الرصيد غير المرتبط به البالغ 100 855 دولار عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لاستخدامها في تغطية التزامات الأمم المتحدة الحالية والمستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more