"states should consider the" - Translation from English to Arabic

    • ينبغي للدول أن تنظر في
        
    • يتعين على الدول أن تنظر في
        
    • ينبغي أن تنظر الدول في
        
    • وينبغي للدول أن تنظر في
        
    • وينبغي أن تنظر الدول في
        
    • ينبغي للدول أن تدرس
        
    • ينبغي للدول النظر في
        
    • وينبغي للدول أن تدرس
        
    • ينبغي أن تأخذ الدول بعين الاعتبار
        
    15. States should consider the provision of legal aid their duty and responsibility. UN 15 - ينبغي للدول أن تنظر في تقديم المساعدة القانونية باعتبار ذلك من الواجبات والمسؤوليات المنوطة بها.
    15. States should consider the provision of legal aid their duty and responsibility. UN 15 - ينبغي للدول أن تنظر في تقديم المساعدة القانونية باعتبار ذلك من الواجبات والمسؤوليات المنوطة بها.
    In this connection, States should consider the adoption of a framework law as a major instrument in the implementation of the national strategy concerning the right to food. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    Moreover, States should consider the possibility of adopting provisions within their national legislations that will allow child victims to be compensated and provide adequate means and assistance to such victims to exercise the right to compensation. UN " ٦- وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تنظر الدول في امكانية اعتماد أحكام في تشريعاتها الوطنية تمكﱢن اﻷطفال الضحايا من الحصول على تعويض وتوفر الوسائل والمساعدة الكافية لهؤلاء الضحايا لممارسة الحق في التعويض.
    States should consider the adoption of special laws to protect the mentally retarded, incorporating existing international standards. UN وينبغي للدول أن تنظر في اعتماد قوانين خاصة لحماية المتخلفين عقليا، تتضمن المعايير الدولية القائمة.
    States should consider the adoption of a framework law as a strategic instrument. UN وينبغي أن تنظر الدول في اعتماد إطار قانوني كأداة استراتيجية.
    15. States should consider the provision of legal aid their duty and responsibility. UN 15 - ينبغي للدول أن تنظر في تقديم المساعدة القانونية باعتبار ذلك من الواجبات والمسؤوليات المنوطة بها.
    States should consider the provision of legal aid as their duty and responsibility. UN 15- ينبغي للدول أن تنظر في تقديم المساعدة القانونية باعتبار ذلك من الواجبات والمسؤوليات المنوطة بها.
    States should consider the provision of legal aid their duty and responsibility. UN 15- ينبغي للدول أن تنظر في تقديم المساعدة القانونية باعتبار ذلك من الواجبات والمسؤوليات المنوطة بها.
    15. States should consider the provision of legal aid their duty and responsibility. UN 15 - ينبغي للدول أن تنظر في تقديم المساعدة القانونية باعتبار ذلك من الواجبات والمسؤوليات المنوطة بها.
    In this connection, States should consider the adoption of a framework law as a major instrument in the implementation of the national strategy concerning the right to food. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    In this connection, States should consider the adoption of a framework law as a major instrument in the implementation of the national strategy concerning the right to food. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    In this connection, States should consider the adoption of a framework law as a major instrument in the UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    States should consider the appointment of a national rapporteur who will liaise with the Special Rapporteur to gather, exchange, and process information on trafficking in persons and monitor action. UN :: ينبغي أن تنظر الدول في تعيين مقرر وطني يتولى الاتصال بالمقررة الخاصة لجمع المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتبادلها ومعالجتها ورصد ما يُتخذ من تدابير.
    53. States should consider the establishment of the declaration of post-conflict moratoriums on the import/export and manufacture of small arms and light weapons. UN ٥٣ - ينبغي أن تنظر الدول في مسألة إعداد إعلان بشأن تعليق أو وقف أنشطة استيراد/تصدير وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بعد النزاعات.
    58. States should consider the establishment of voluntary, global and non-discriminatory codes of conduct for conventional arms transfers with a view to promoting restraint and responsibility in conventional arms transfers. UN ٥٨ - ينبغي أن تنظر الدول في وضع مدونات لقواعد السلوك تكون طوعية وعالمية وغير تمييزية من أجل عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية بهدف تعزيز كبح عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية وتعزيز المسؤولية عن تلك العمليات.
    States should consider the introduction of legislation incorporating extraterritorial provisions to facilitate the prosecution of traffickers who may operate from abroad. UN وينبغي للدول أن تنظر في إدخال تشريع يشتمل على أحكام الامتداد الإقليمي لتيسير محاكمة القائمين بالاتجار الذين قد يعملون من الخارج.
    States should consider the possibility of using forfeited proceeds for drug-control activities, including contributing to drug-related projects of the United Nations. UN وينبغي للدول أن تنظر في امكانية استخدام العائدات المصادرة في أنشطة مكافحة المخدرات، بما في ذلك المساهمة فيما تضطلع بها اﻷمم المتحدة من مشاريع ذات صلة بالمخدرات.
    States should consider the development of practical confidence-building measures to help increase transparency, predictability and cooperation, including: UN وينبغي أن تنظر الدول في إمكانية وضع تدابير عملية لبناء الثقة للمساعدة على زيادة الشفافية والقدرة على التنبؤ ولإقامة التعاون، وذلك بوسائل عدة تشمل ما يلي:
    5. In rehabilitation programmes for the provision of assistive devices and equipment, States should consider the special requirements of girls and boys with disabilities concerning the design, durability and age-appropriateness of assistive devices and equipment. UN ٥ - في برامج إعادة التأهيل الرامية الى توفير المعينات والمعدات، ينبغي للدول أن تدرس الاحتياجات الخاصة بالفتيات والفتيان المعوقين فيما يتعلق بتصميم هذه المعينات والمعدات ومتانتها ومدى ملاءمتها المتصلة لﻷعمار.
    States should consider the following features in establishing such services: UN ينبغي للدول النظر في السمات التالية عند إنشاء مثل هذه الخدمات:
    8. States should consider the possible impact of infrastructure development and of resource extraction policies and activities on the rights of indigenous peoples in general, and on their vulnerability to disasters in particular. UN 8- وينبغي للدول أن تدرس التأثير المحتمل لسياسات وأنشطة تنمية الهياكل الأساسية واستخراج الموارد في حقوق الشعوب الأصلية عموماً وفي قابلية تأثرها بالكوارث خصوصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more