"states targeted" - Translation from English to Arabic

    • الدول المستهدفة
        
    The suggestion was also made that provision could have been made for the case of States targeted by sanctions regimes imposed by the Security Council. UN واقتُرحت أيضا إمكانية وضع حكم في ما يتعلق بحالة الدول المستهدفة بنظم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
    Proceedings of the workshop on the various aspects relating to the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted UN وقائع حلقة العمل بشأن مختلف الجوانب المتصلة بتأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان
    The signing in fact took place. It is also worth mentioning that the Kingdom last year signed International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and it is one of the States targeted by terrorism. UN وتم التوقيع فعليا، وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المملكة قد وقعت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي العام الماضي، وهي إحدى الدول المستهدفة من الإرهاب.
    For States targeted by State-sponsored terrorism, it can often be difficult to find the link that ties terrorists to their sponsors, and thus to bring the sponsoring State to be held responsible. UN وقد يصعب عادة على الدول المستهدفة بالإرهاب الذي ترعاه الدولة إيجاد الصلة التي تربط بين الإرهابيين والجهات الراعية لهم، ومن ثم تحميل الدولة الراعية المسؤولية.
    Thus, the number of States targeted by the unilateral economic sanction regimes of that country now stands at 78, according to the " 2002 New Sanctions Study " published by USA Engage. UN وهكذا، بلغ عدد الدول المستهدفة الآن بنظم الجزاءات الاقتصادية الانفرادية التي يطبقها ذلك البلد، 78 بلدا، وذلك طبقا لـ " دراسة الجزاءات الجديدة 2002 " الصادرة عن ((USA Engage.
    " Solidarity on the part of people in industrialized States involves the recognition that human rights violations in States targeted by economic restructuring are the condition of prosperous and consumer lifestyles. UN " إن التضامن من جانب الشعوب التي تعيش في الدول الصناعية يتضمن الاعتراف بأن انتهاكات حقوق الإنسان في الدول المستهدفة بإعادة الهيكلة الاقتصادية هي شرط لتحقيق أنماط عيش تتسم بالرخاء والاستهلاكية.
    Proceedings of the workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations, in particular their socioeconomic impact on women and children, in the States targeted UN وقائع حلقة العمل بشأن أثر تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين بحقوق الإنسان، ولا سيما أثرها الاجتماعي - الاقتصادي على المرأة والطفل، في الدول المستهدفة
    1. The workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted was held on 5 April 2013, in Geneva. UN 1- عُقدت في 5 نيسان/أبريل 2013 بجنيف حلقة عمل بشأن تأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان.
    55. Mr. Mustafa (Sudan), citing former Secretary-General Boutros Boutros Ghali, observed that the existing sanctions regime was blind, because it did not distinguish between peoples or between the States targeted by sanctions and any third countries that might suffer equally from their consequences. UN 55 - السيد مصطفى (السودان): استشهد برأي السيد بطرس غالي، فأكد أن نظام الجزاءات الساري كفيف البصر، حيث أنه لا يميز بين الشعوب وبين الدول المستهدفة بالجزاءات والبلدان الثالثة التي يمكن أن تعاني، بالمثل، من نتائج هذه الجزاءات.
    25. In its resolution 19/32, the Human Rights Council requested the High Commissioner to organize a workshop on the various aspects relating to the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted, with the participation of States, academic experts and civil society representatives, and to prepare a report on the proceedings of the workshop. UN 25- طلب المجلس، في قراره 19/32، إلى المفوضة السامية أن تنظم حلقة عمل بشأن مختلف الجوانب المتصلة بتأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان، وذلك بمشاركة الدول والخبراء الأكاديميين وممثلي المجتمع المدني، وأن تُعدّ تقريراً عن وقائع حلقة العمل.
    19. Notes with appreciation the holding of the workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted organized by the Office of the High Commissioner, on 5 April 2013, in Geneva; UN 19- يحيط علماً مع التقدير بعقد حلقة العمل بشأن تأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان، التي نظمتها المفوضية السامية في 5 نيسان/أبريل 2013 في جنيف؛
    19. Notes with appreciation the holding of the workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted organized by the Office of the High Commissioner, on 5 April 2013, in Geneva; UN 19- يحيط علماً مع التقدير بعقد حلقة العمل بشأن تأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان، التي نظمتها المفوضية السامية في 5 نيسان/أبريل 2013 في جنيف؛
    38. In its resolution 24/14, the Human Rights Council requested OHCHR to organize a workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations, in particular their socioeconomic impact on women and children in the States targeted. UN 38- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/14، إلى المفوضية أن تنظم حلقة عمل بشأن أثر تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين بحقوق الإنسان، ولا سيما أثرها الاجتماعي - الاقتصادي على المرأة والطفل، في الدول المستهدفة.
    83. Reference is made to the report of OHCHR on proceedings of the workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations, in particular their socioeconomic impact on women and children in the States targeted (A/HRC/27/32) (see para. 38 above). UN 83- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن وقائع حلقة العمل بشأن أثر تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين بحقوق الإنسان، ولا سيما أثرها الاجتماعي - الاقتصادي على المرأة والطفل، في الدول المستهدفة (A/HRC/27/32) (انظر الفقرة 38 أعلاه).
    Exemptions often took too long to obtain in circumstances of urgent humanitarian need, and banks were increasingly unwilling to take the risk of allowing any transfer to States targeted by coercive measures. That also affected the ability of individuals to transfer remittances, which often provided a vital lifeline for vulnerable populations. UN وكثيراً ما يستغرق الأمر وقتاً طويلاً للحصول على استثناءات في ظروف الاحتياجات الإنسانية الطارئة، كما أن المصارف أصبحت تُعرض أكثر فأكثر عن المخاطرة بالسماح بتحويل الأموال إلى الدول المستهدفة بالتدابير القسرية، وهذا يؤثر أيضاً في قدرة الأفراد على إرسال الحوالات المالية، التي تشكل في أحيان كثيرة شريان الحياة بالنسبة للضعفاء.
    40. In April 2013, OHCHR, pursuant to Human Rights Council resolution 19/32, organized a workshop on the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted (see A/HRC/24/20). UN 40 - في نيسان/أبريل 2013، نظّمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/32، حلقة عمل عن تأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان (انظر A/HRC/24/20).
    18. Also takes note of the report of the Office of the High Commissioner on the proceedings of the workshop on the various aspects relating to the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted, and takes positive note of the report of the Secretary-General to the General Assembly on human rights and unilateral coercive measures; UN 18- يحيط علماً أيضاً بتقرير المفوضية السامية عن وقائع حلقة العمل بشأن مختلف الجوانب المتصلة بتأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان()، وينوه بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية()؛
    (a) To organize, prior to the twenty-third session of the Human Rights Council, a workshop on the various aspects relating to the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted, with the participation of States, academic experts and civil society representatives; UN (أ) أن تنظم، قبل انعقاد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، حلقة عمل بشأن مختلف الجوانب المتصلة بتأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان، وذلك بمشاركة الدول والخبراء الأكاديميين وممثلي المجتمع المدني؛
    53. Reference is made to the report of OHCHR on proceedings of the workshop on the various aspects relating to the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted (A/HRC/24/20) (see paragraph 25 above). UN 53- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن وقائع حلقة العمل بشأن مختلف الجوانب المتصلة بتأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان (A/HRC/24/20) (انظر الفقرة 25 أعلاه).
    18. Also takes note of the report of the Office of the High Commissioner on the proceedings of the workshop on the various aspects relating to the impact of the application of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights by the affected populations in the States targeted, and takes positive note of the report of the Secretary-General to the General Assembly on human rights and unilateral coercive measures; UN 18- يحيط علماً أيضاً بتقرير المفوضية السامية عن وقائع حلقة العمل بشأن مختلف الجوانب المتصلة بتأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على تمتع السكان المتضررين في الدول المستهدفة بحقوق الإنسان()، وينوه بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more