"states that did not" - Translation from English to Arabic

    • الدول التي لا
        
    • الدول التي لم
        
    • دول لم
        
    • للدول التي لا
        
    It was pointed out that nothing in the draft convention created any obligation for States that did not ratify or accede to the convention. UN كما ذكر أنه لا يوجد في مشروع الاتفاقية ما يفرض أي التزام على الدول التي لا تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها.
    Italy mentioned encountering difficulties with States that did not have legal provisions providing for the use of the technique. UN وذكرت إيطاليا مواجهة صعوبات مع الدول التي لا توجد لديها أحكام قانونية تنص على استخدام هذا الأسلوب.
    (iv) With regard to membership, States that did not intend to attend meetings of the Working Party should refrain from seeking membership. UN ' ٤ ' وفيما يخص العضوية، يتعين على الدول التي لا تنوي حضور اجتماعات الفرقة العاملة أن تمتنع عن طلب العضوية فيها.
    Canada has also considered recommendations from States that did not have an opportunity to speak due to time constraints. UN ونظرت كندا أيضاً في التوصيات المقدمة من الدول التي لم تُتح لها فرصة للكلام بسبب ضيق الوقت.
    The Special Rapporteur has also sought to advance the endorsement of the Declaration by those States that did not vote for its adoption by the General Assembly in 2007. UN كما سعى المقرر الخاص إلى النهوض بتأييد الإعلان من جانب الدول التي لم تصوت لاعتماده في الجمعية العامة في سنة 2007.
    One might infer that States that did not reject the Committee's remedies had accepted them. UN ويجوز للمرء أن يستنتج أن الدول التي لم ترفض سبيل الانتصاف المعروض من اللجنة قد قبلته.
    In the case of CEDAW, the Convention has attracted reservations from States that did not make similar reservations to analogous provisions in other treaties, notably the Covenants. UN أما في حالة اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، فقد وضعت تحفظات من دول لم تضع تحفظات على أحكام مشابهة في معاهدات أخرى وأهمها العهدان.
    According to that view, those States that did not wish the Convention to have binding effect on them would simply not become parties to it. UN وتبعا لهذا الرأي فإن على الدول التي لا ترغب في أن يكون للاتفاقية أثر ملزم لها، ألا تصبح ببساطة طرفا فيها.
    He agreed with the interpretation that States that did not opt in would retain the power under domestic law to give more or less protection to claimants. UN وهو يوافق على التفسير بأن الدول التي لا تختار تحتفظ بالصلاحية بموجب القانون المحلي بتوفير حماية أكثر أو أقل للمدعيين.
    States that did not recognize extrajudicial enforcement would not tolerate a foreign creditor entering a debtor's home to seize property in settlement of a debt. UN وأضافت تقول إن الدول التي لا تعترف بالإنفاذ خارج نطاق القضاء لن تحتمل دخول دائن أجنبي إلى بيت مدين للاستيلاء على ممتلكاته لسداد الدين.
    For States that did not require a treaty base, many reports did not consider the notification necessary. UN أما بالنسبة إلى الدول التي لا تشترط أساساً تعاهديًّا للتسليم، فلم يعتبر هذا الإخطار ضرورياً في عديد من التقارير.
    Furthermore, States that did not react to an interpretative declaration usually did not explain their reasons. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول التي لا ترد على إعلان تفسيري لا توضح أسباب ذلك عادة.
    In conclusion, he reiterated the Administrative Council's invitation to all States that did not yet participate in the work of the Court, to consider acceding to the Hague Convention of 1907. UN واختتم بيانه بإعادة تأكيد الدعوة الموجهة من المجلس اﻹداري إلى جميع الدول التي لا تشارك حتى اﻵن في أعمال الهيئة إلى أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام ٧٠٩١.
    However, as there were only two years left in the current review cycle, States that did not perform a review during the current year would necessarily have to do so in the fourth year. UN 25- ولكن، نظرا لأنه لم يتبقَّ سوى سنتين في دورة الاستعراض الحالية، فإنَّ الدول التي لا تجري استعراضا خلال السنة الحالية سيتعين عليها بالضرورة أن تفعل ذلك في السنة الرابعة.
    He suggested that the secretariat might carry out an analysis of the actual scope of the Views, showing the link between how the recommendations were formulated and the attitude of the States that did not follow up on Views. UN وقد يكون بإمكان الأمانة أن تجري تحليلاً للنطاق الفعلي للآراء يبين العلاقة بين طريقة صياغة التوصيات وموقف الدول التي لا تنفذ الآراء.
    It was suggested that States that supported the Declaration host a meeting with States that did not. UN واقتُرح أن تستضيف الدول التي أيدت الإعلان اجتماعا مع الدول التي لم تؤيده.
    States that did not accede to the convention could incorporate into their practice any provisions that they considered acceptable. UN وتستطيع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية أن تدمج في الممارسة أحكام الاتفاقية التي تعتبرها مقبولة.
    Other solutions were explored with a view to reducing the number of States that did not report or that did so with considerable delay. UN واستكشفت حلول أخرى بغية تخفيض عدد الدول التي لم تقدم تقارير أو التي قدمت تقارير بعد تأخير كبير.
    This was achieved by targeting States that did not participate in it and by promoting an overall balance in participation from the regional groups. UN وكان ذلك بفضل استهداف الدول التي لم تشارك فيه والترويج لتوازن عام في المشاركة من جانب المجموعات الإقليمية.
    If its intention was for the outcome of work on the topic to take the form of a convention, it was unlikely that States that did not recognize refugee law would become parties to the instrument. UN وقال إنه إذا كان قصد اللجنة هو أن يتخذ ناتج عملها بشأن هذا الموضوع شكل اتفاقية، فمن غير المرجح أن تصبح الدول التي لم تعترف بقانون اللاجئين أطرافاً في الصك.
    States that did not have indigenous peoples within their borders could use the Declaration as a framework for development assistance. UN ويمكن للدول التي لا توجد شعوب أصلية في أراضيها أن تستفيد من الإعلان كإطار للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more