"states that have not yet signed or" - Translation from English to Arabic

    • الدول التي لم توقع أو
        
    • الدول التي لم توقّع أو
        
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحن نحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على هذا البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع هذه الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي على أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    We call upon those States that have not yet signed or ratified the CTBT to do so as a matter of urgency. UN وندعو الدول التي لم توقع أو تصدق على تلك المعاهدة بعد إلى أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال.
    Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ولذلك تدعو سويسرا كل الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    Here, we call upon those States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so immediately. UN وهنا، نناشد الدول التي لم توقع أو تصادق على المعاهدة أن تفعل ذلك فورا.
    We call on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ونطلب إلى جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    By convincing all those States that have not yet signed or ratified the Treaty of its importance, we shall ensure the Treaty's entry into force. UN فمن خلال إقناع كل الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على المعاهدة بأهميتها، سنضمن بدء نفاذ المعاهدة.
    We encourage those States that have not yet signed or ratified the Additional Protocol to do so as soon as possible. UN ونشجع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على البروتوكول الإضافي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    I take this opportunity to once again urge all States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so at the earliest date possible. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لكي أحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such a Protocol to do so without delay. UN ونحث كافة الدول التي لم توقع أو تصدق على بروتوكول كهذا أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    They invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN ودعوا جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية إلى أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف تحقيق تنفيذها على النطاق العالمي.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 181 - دعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيماوية جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف إضفاء الطابع العالمي عليها.
    At bilateral meetings and international forums Japan has been calling for States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so at an early stage. UN وما فتئت اليابان في الاجتماعات الثنائية والمحافل الدولية تدعو الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على المعاهدة إلى أن تعجل في ذلك.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 97 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة بهدف تحقيق تنفيذها على النطاق العالمي.
    We therefore appeal to all States that have not yet signed or ratified the BTWC or the 1925 Geneva Protocol to do so soon as possible. UN ولهذا فإننا نناشد جميع الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على الاتفاقية أو بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    We urge States that have not yet signed or ratified these agreements to do so, insofar as both instruments are indispensable to peace and international security. UN إننا نحث الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على هذين الاتفاقين على التعجيل بذلك طالما أنهما صكان ضروريان للسلم والأمن الدوليين.
    :: Japan has seized every high-level opportunity to convince States that have not yet signed or ratified the CTBT, especially those States listed in annex II, of the importance of its early entry into force. UN :: اغتنمت اليابان جمي الفرص الرفيعة المستوى لإقناع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وخاصة الدول المدرجة في المرفق الثاني، بأهمية التبكير في بدء نفاذ مفعول المعاهدة.
    :: In response to the Final Declaration of the fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2005, the States that have not yet signed or ratified the CTBT, especially those 10 States whose ratification is a requirement for its entry into force, are strongly urged to do so at the earliest possible date. UN :: استجابة للإعلان الختامي للمؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الصادر سنة 2005، فإن الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة، ولا سيما الدول العشر التي يعد تصديقها شرطا لبدء نفاذ المعاهدة، تستحث بقوة على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ولذا، تدعو سويسرا جميع الدول التي لم توقّع أو تصدّق على الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    We urge the Governments of those States that have not yet signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to display political will and genuine commitment regarding nuclear disarmament. UN ونحث حكومات الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على أن تُبدي الإرادة السياسية والالتزام الحقيقي إزاء نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more