"states to devise" - Translation from English to Arabic

    • الدول على وضع
        
    • الدول على استحداث
        
    • الدول على صياغة
        
    The International Trade Centre has encouraged States to devise gender-sensitive national export strategies. UN وقد شجع مركز التجارة الدولي الدول على وضع استراتيجيات تصدير وطني تراعي البعد الجنساني.
    To that end, we urge all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نحث جميع الدول على وضع وتنفيذ وتوطيد تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها بغية مناهضة الطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا.
    To that end, we urge all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نحث جميع الدول على وضع وتنفيذ وتوطيد تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها بغية مناهضة الطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا.
    31. Urges States to devise and adopt comprehensive national plans of action against trafficking in persons and exploitation of the prostitution of others, based on data collection, research and analysis and in collaboration with non-governmental organizations, which should include the following: UN 31- تحث الدول على وضع واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، بناء على ما يتم جمعه ودراسته وتحليله من معلومات، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، على أن تشمل هذه الخطط ما يلي:
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN ولهذه الغاية، حثوا كافة الدول على استحداث وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الرق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، والتصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا وتقديم الجناة إلى العدالة.
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims. UN ولتحقيق هذه الغاية، حث الوزراء الدول على صياغة وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاسترقاق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، وكبح الطلب على الضحايا المتجر بهم، وحماية الضحايا.
    (i) Promoting the fundamental principles of maintenance of the rule of law and increasing the capacity of States to devise and implement effective, integrated and consolidated crime prevention and criminal justice strategies and measures at the national level and to put into effect bilateral and multilateral arrangements at the regional and interregional levels; UN ' ١ ' تعزيز المبادئ اﻷساسية للحفاظ على سيادة القانون، وزيادة قدرة الدول على وضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير فعالة ومتكاملة وموحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني، واتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي؛
    (i) Promoting the fundamental principles of maintenance of the rule of law and increasing the capacity of States to devise and implement effective, integrated and consolidated crime prevention and criminal justice strategies and measures at the national level and to put into effect bilateral and multilateral arrangements at the regional and interregional levels; UN ' ١ ' تعزيز المبادئ اﻷساسية للحفاظ على سيادة القانون، وزيادة قدرة الدول على وضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير فعالة ومتكاملة وموحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني، واتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي؛
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN وتحقيقاً لهذه الغاية حثوا جميع الدول على وضع وإنفاذ وتعزيز التدابير الفعَّالة لمكافحة واستئصال كافة أشكال الرق والاتجار بالأشخاص للتصدي للطلب على ضحايا الاتجار وحمايتهم وتقديم مرتكبي هذه الجريمة إلى العدالة.
    5. Urges States to devise and adopt comprehensive national plans of action against trafficking in persons, particularly for the purposes of prostitution, based on data collection, research and analysis, and in collaboration with nongovernmental organizations; UN 5- التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسانـث الدول على وضع واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما لأغراض البغاء، بناء على المعلومات التي يتم جمعها وفحصها وتحليلها، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية؛
    (a) To promote the fundamental principles of maintenance of the rule of law and good governance and to increase the capacity of States to devise and implement effective, integrated and consolidated strategies and measures at the national level, and to put into effect bilateral and multilateral arrangements at the regional and international levels. UN )أ( تعزيز المبادئ اﻷساسية للحفاظ على سيادة القانون والحكم الرشيد، وزيادة قدرة الدول على وضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير فعالة ومتكاملة وموحدة، على الصعيد الوطني.
    (a) To promote the fundamental principles of maintenance of the rule of law and to increase the capacity of States to devise and implement effective, integrated and consolidated strategies and measures at the national level, and to put into effect bilateral and multilateral arrangements at the regional and international levels. UN )أ( تعزيز المبادئ اﻷساسية للحفاظ على سيادة القانون، وزيادة قدرة الدول على وضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير فعالة ومتكاملة وموحدة، على الصعيد الوطني.
    (a) To promote the fundamental principles of maintenance of the rule of law and to increase the capacity of States to devise and implement effective, integrated and consolidated strategies and measures at the national level, and to put into effect bilateral and multilateral arrangements at the regional and international levels. UN )أ( تعزيز المبادئ اﻷساسية للحفاظ على سيادة القانون، وزيادة قدرة الدول على وضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير فعالة ومتكاملة وموحدة، على الصعيد الوطني.
    13. Also urges States to devise, enforce and strengthen effective measures at the national, regional and international levels to prevent, combat and eliminate all forms of trafficking through comprehensive anti-trafficking strategies which include legislative measures, prevention campaigns and information exchange; UN 13- تحث أيضاً الدول على وضع وتنفيذ وتعزيز تدابير فعّالة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لمنع ومكافحة جميع أشكال الاتجار والقضاء عليها من خلال استراتيجيات شاملة لمكافحة الاتجار، ومن هذه التدابير تدابير تشريعية، وحملات وقاية، وتبادل معلومات؛
    Ms. Mohammed emphasized the need for transformative actions to promote inclusive and sustainable growth and decent employment, including through economic diversification, financial inclusion, efficient infrastructure, trade, relevant education and skills training, and the potential role of UNCITRAL in assisting States to devise and implement such transformative actions. UN وشدَّدت السيدة أمينة محمد على ضرورة اتِّخاذ إجراءات لإحداث التغيير المنشود من أجل تعزيز النمو المستدام والشامل للجميع وإيجاد فرص العمل اللائق، بوسائل منها التنويع الاقتصادي، وتعميم الخدمات المالية، وكفاءة البنية التحتية، والتجارة، وتوفير التعليم المناسب والتدريب على المهارات، كما شدَّدت على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأونسيترال في مساعدة الدول على وضع إجراءات التغيير تلك وتنفيذها.
    Recalling also the 2005 World Summit Outcome adopted by the General Assembly on 16 September 2005, noting that trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response, and urging all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons in order to counter the demand for trafficked victims and to protect them, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2005() والتي تشير إلى أن الاتجار بالأشخاص لا يزال يشكل تحديا خطيرا للبشرية ويتطلب استجابة دولية متضافرة، وإذ تحث جميع الدول على وضع وتنفيذ وتوطيد تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها بغية مناهضة الطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا،
    Recalling also the 2005 World Summit Outcome adopted by the General Assembly on 16 September 2005, noting that trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response, and urging all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons in order to counter the demand for trafficked victims and to protect them, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2005() والتي تشير إلى أن الاتجار بالأشخاص لا يزال يشكل تحديا خطيرا للبشرية ويتطلب استجابة دولية متضافرة، وإذ تحث جميع الدول على وضع وتنفيذ وتوطيد تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها بغية مناهضة الطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا،
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN ولهذه الغاية، حثوا كافة الدول على استحداث وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الرق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، والتصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا وتقديم الجناة إلى العدالة.
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims. UN ولتحقيق هذه الغاية، حث رؤساء الدول والحكومات الدول على صياغة وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاسترقاق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، وكبح الطلب على الضحايا المتجر بهم، وحماية الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more