He urged all States to ratify the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the implementation of which was fundamental to the success of the global fight against racism. | UN | وحثّ جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي يُعَد تنفيذها أمراً أساسياً لنجاح الحرب العالمية ضد العنصرية. |
23. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | 23- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
33. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | 33- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
In that regard, Sri Lanka called on all States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وسري لانكا تطالب في ذلك الصدد جميع الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العاملين المهاجرين وأفراد أسرهم. |
They invited States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their families. | UN | ودعوا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Preoccupied by the reluctance of States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, which was adopted without a vote by the General Assembly at its forty—fifth session, | UN | وإذ يشغل بالها إحجام الدول عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين بدون تصويت، |
37. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | ٧٣- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
33. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | ٣٣- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
In its lists of issues and concluding observations CERD systematically encouraged States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وتقوم اللجنة بصورة منهجية في قوائم المسائل والملاحظات الختامية التي اعتمدتها بتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
67. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, adopted by the General Assembly in its resolution 45/158 of 18 December 1990; | UN | 67- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/158 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990؛ |
In particular, the Special Rapporteur encourages States to ratify the International Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Protocols supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, those on trafficking in persons and smuggling of migrants. | UN | وبوجه خاص، تشجع المقررة الخاصة الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والبروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود، ويتعلقان بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
In particular, the Special Rapporteur encourages States to ratify the International Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the two Protocols supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | وتشجع المقررة الخاصة، على وجه الخصوص، الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى البروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
5. Also urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, adopted by the General Assembly in its resolution 45/158; | UN | 5- يحث أيضا الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/158؛ |
29. The Secretary-General encourages States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | 29 - ويشجع الأمين العام الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
1. Mr. Rutilo (Argentina), speaking also on behalf of France and Morocco, said that Cape Verde, Georgia, India, Mongolia, New Zealand, Paraguay, Ukraine and Venezuela (Bolivarian Republic of) had joined in sponsoring the draft resolution, which urged States to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a matter of priority. | UN | 1 - السيد روتيلو (الأرجنتين): تكلّم أيضاً بالنيابة عن فرنسا والمغرب فقال إن أوكرانيا وباراغواي وجورجيا والرأس الأخضر وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) ومنغوليا ونيوزيلندا والهند انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار، الذي يحثّ الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري كمسألة ذات أولوية. |
60. As for Algeria's question, she said she would continue to call on States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and abide by the provisions of international and human rights law concerning migrant workers. | UN | 60- وردا على سؤال الجزائر، يراعى أن ثمة استمرارا في مطالبة الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين والامتثال لأحكام القانون الدولي وحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
8. Draws attention to the need for States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families; | UN | ٨- توجه الانتباه إلى الحاجة إلى قيام الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
76. The seminar on immigration, racism and racial discrimination which took place in May 1997 made some very useful recommendations relating to the value of immigration, its relation to wider economic and social factors, and the need for States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ٦٧- فقد قدمت الحلقة الدراسية بشأن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري التي عُقدت في أيار/مايو ٧٩٩١ توصيات مفيدة جداً فيما يتصل بقيمة الهجرة وعلاقتها بالعوامل الاقتصادية والاجتماعية اﻷوسع نطاقاً، وضرورة قيام الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Philippines calls upon all States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
27. Condemning mercenarism, particularly in Africa, his delegation called upon the international community to make every effort to put an end to the problem and urged all States to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | 28 - وأعلن إدانة الجماهيرية العربية الليبية للمرتزقة وخاصة في أفريقيا، وناشد المجتمع الدولي أن يبذل جهده في سبيل حل تلك المشكلة، كما دعا جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
58. The problem that arises is how to ensure greater protection given the reluctance of States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: what should be done to provide immigrants with as full and effective international protection as possible? | UN | ٨٥- وبينت أن المشكلة المطروحة هي كيفية تأمين قدر أكبر من الحماية في ضوء إحجام الدول عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. وتساءلت عما ينبغي عمله لتوفير كل ما يمكن توفيره من الحماية الدولية الفعالة للمهاجرين. |