"states use" - Translation from English to Arabic

    • تستخدم الدول
        
    • الدول تستخدم
        
    • تستخدمه الدول
        
    • وتستخدم الدول
        
    But a challenging organization requires, most of all, that its Member States use their authority with ever more vigour. UN غير أن منظمة بوسعها أن تواجه التحديات، تتطلب في المقام اﻷول، أن تستخدم الدول اﻷعضاء فيها سلطتها بقوة أكبر.
    It recommends that Member States use, to the extent possible, its proposed programme of action for the Decade, which contains practical activities to be developed at the national, regional and international levels. UN وهو يوصي بأن تستخدم الدول الأعضاء، قدر الإمكان، برنامج عمله المقترح للعقد، الذي يتضمن الأنشطة العملية التي سيضطلع بها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    66. Under no circumstances must States use terrorism for political purposes. UN 66 - ولا يجب تحت أي ظرف أن تستخدم الدول الإرهاب لأغراض سياسية.
    Whether or not States use diplomatic assurances, they must ensure that they comply with their obligations with regard to the principle of non-refoulement. UN وسواء كانت الدول تستخدم الضمانات الدبلوماسية أم لا، يجب عليها أن تكفل الامتثال لالتزاماتها فيما يتعلق بمبدأ عدم الإعادة القسرية.
    Once the classification is finalized, it will be important that States use it to submit national crime statistics. UN ومتى وُضع التصنيف في صيغته النهائية، فسيكون من المهم أن تستخدمه الدول لتقديم إحصاءات الجريمة الوطنية.
    States use a wide range of reasons to justify the detention of irregular migrants, including portraying them as a national security threat or as criminals. UN وتستخدم الدول طائفة واسعة من الأسباب لتبرير احتجاز المهاجرين غير النظاميين، بما في ذلك تقديمهم على أنهم يشكلون تهديدا للأمن القومي أو على أنهم مجرمون.
    32. The Meeting recommended that States use and apply those United Nations standards and norms in their national programmes for criminal justice reform. UN 32- وأوصى الاجتماع بأن تستخدم الدول تلك المعايير والقواعد وتطبقها في برامجها الوطنية لاصلاح نظم العدالة الجنائية.
    48. Ms. Chutikul requested more information on the Government's systematic monitoring of gender equality and the promotion of men and women so that the Committee could suggest that other States use Luxembourg as a model. UN 48 - السيدة شوتيكول: طلبت مزيدا من المعلومات عن الرصد المنظم الذي تقوم به الحكومة للمساواة بين الجنسين وتعزيز الرجال والنساء كي يتسنى للجنة اقتراح أن تستخدم الدول الأخرى لكسمبورغ نموذجا.
    3. Recommends that all States use the Model Law in assessing their legal regimes for public procurement and give favourable consideration to the Model Law when they enact or revise their laws; UN 3 - توصي بأن تستخدم الدول كافة القانون النموذجي في تقييم نظمها القانونية المتعلقــة بالاشتراء العمومـــي وأن تولــي القانون النموذجي الاعتبار المناسب عند سن قوانينها أو تنقيحها؛
    76. States use Conferences of States Parties as a form of action for the continuous process of multilateral treaty review and implementation. UN 76 - تستخدم الدول مؤتمرات الدول الأطراف() باعتبارها شكلا من أشكال العمل المتواصل من أجل استعراض المعاهدات المتعددة الأطراف وتنفيذها().
    Moreover, States use criminal laws and other punitive measures to control access to education and information about sexuality. States must urgently abolish punitive laws and ensure that women and young people have access to evidence-based, comprehensive sexuality education and information. UN وعلاوة على ذلك، تستخدم الدول قوانين جنائية وتدابير عقابية أخرى لمراقبة الوصول إلى الثقافة والمعلومات فيما يتعلق بالحياة الجنسية ويجب أن تُلغي الدول بصورة عاجلة القوانين العقابية، وتضمن وصول الشابات والشبان إلى الثقافة والمعلومات المتعلقة بالحياة الجنسية بصورة شاملة وقائمة على الأدلة.
    In order to ensure the full participation of all relevant national stakeholders, it is recommended that Member States use their national habitat committees or national urban forums to prepare their national reports. UN 30 - ولكفالة المشاركة الكاملة لجميع أصحاب المصلحة الوطنيين، يوصى بأن تستخدم الدول الأعضاء اللجان الوطنية للموئل أو المنتديات الحضرية الوطنية لإعداد تقاريرها الوطنية.
    3. Recommends that all States use the Model Law in assessing their legal regimes for public procurement and give favourable consideration to the Model Law when they enact or revise their laws; UN 3 - توصي بأن تستخدم الدول كافة القانون النموذجي في تقييم نظمها القانونية المتعلقــة بالاشتراء العمومي وأن تولي القانون النموذجي الاعتبار المناسب عند سن قوانينها أو تنقيحها؛
    Given that many countries have limited resources that have to be divided among a range of social sectors, it is important that States use the " maximum of available resources " in such a way that resources are used optimally and focused on meeting clear benchmarks. UN ولما كانت بلدان كثيرة تملك موارد محدودة يجب تقسيمها بين مجموعة من القطاعات الاجتماعية المختلفة، فإن من المهم أن تستخدم الدول " أقصى حد من الموارد المتاحة " بأفضل وجه ممكن وبالتركيز على استيفاء مقاييس واضحة.
    In a 2010 report on best practices, the Special Rapporteur suggested that States use the term " expressly " rather than " directly " . UN واقترح المقرر الخاص في تقرير صادر في عام 2010 بشأن أفضل الممارسات، أن تستخدم الدول مصطلح الدعوة " بشكل صريح " بدلا من الدعوة " المباشرة " ().
    Among others, he recommended that States collect these data and indicators to design legislation, policies, programmes and other measures aiming at promoting equality and eliminating racial discrimination and that States use such data to assess and monitor the effectiveness of the measures taken and to review them in case of disproportionate effect on certain ethnic groups. UN ومن بين أمور أخرى، أوصى المقرر الخاص بأن تقوم الدول بجمع هذه البيانات والمؤشرات المصنفة حسب العرق لوضع التشريعات والسياسات والبرامج وغيرها من التدابير التي تهدف إلى تعزيز المساواة والقضاء على التمييز العنصري، وأن تستخدم الدول هذه البيانات لتقييم ورصد مدى فعالية التدابير المتخذة، وأن تعيد النظر فيها في حالة إحداثها لتأثير غير متناسب على مجموعات عرقية معينة.
    Some States use simultaneously two or more definitions of the low water line in separate geographic regions in view of the challenges posed to navigation by specific regional tidal regimes. UN وبعض الدول تستخدم في آن واحد تعريفين أو أكثر لحد أدنى الجزر في مناطق جغرافية مختلفة بسبب ما تشكله أنماط المد والجزر في مناطق معينة من تحديات للملاحة.
    A survey of the National Reports indicates that some States use the general format to provide detailed information, some others provide limited information, while a third category provides detailed and specific information with regard to some Articles and not others. UN ﺑ " النفي والإيجاب معاً " ، حيث إن دراسة استقصائية للتقارير الوطنية تبين أن بعض الدول تستخدم الاستمارة العامة لتقديم معلومات مفصلة، في حين تقدم دول أخرى معلومات محدودة، وتقدم فئة ثالثة من الدول معلومات مفصلة ومحددة فيما يتعلق بمواد دون أخرى.
    8. The Special Rapporteur has noted that States use a wide range of reasons to justify the detention of migrants and some States see irregular migration as a national security problem or a criminal issue, and neglect the human rights issues at stake. UN 8- يلاحظ المقرر الخاص أن الدول تستخدم مجموعة كبيرة من الأسباب لتبرير احتجاز المهاجرين وأن بعض الدول ترى في الهجرة غير القانونية مشكلة أمن وطني أو مسألة جنائية وتهمل مسائل حقوق الإنسان التي تطرحها هذه الهجرة.
    6. The preliminary task of the mandate is a review of the various definitions of the notion of " democracy " , which States use with varying content. UN 6 - تتمثل المهمة الأولية للولاية في استعراض مختلف تعاريف مفهوم " الديمقراطية " ، الذي تستخدمه الدول بمضامين مختلفة.
    :: Technical guide to the implementation of resolution 1373 (2001) for the Committee that Member States use to implement the resolution UN :: دليل اللجنة التقني لتنفيذ القرار 1373 (2001) الذي تستخدمه الدول الأعضاء لتنفيذ القرار
    5. States use a variety of approaches to address past large-scale violations of international human rights law and international humanitarian law. UN 5- وتستخدم الدول طائفة متنوعة من النُهُج في التصدي لانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الواسعة النطاق التي حدثت في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more