The actions of the Commission shall not prejudice matters relating to delimitation of boundaries between States with opposite or adjacent coasts. | UN | لا تخل أعمال اللجنة باﻷمور المتعلقة بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاسقة. |
44. Delimitation of boundaries between States with opposite or | UN | تعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة |
He assured the Commission that the submission had been made without prejudice to the question of delimitation of the continental shelf between States with opposite or adjacent coasts in the East China Sea. | UN | وأكد للجنة أن الطلب قدم من دون المساس بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتجاورة في بحر الصين الشرقي. |
Nevertheless, let me make clear that that submission will be made without prejudice to the question of delimitation of the continental shelf between States with opposite or adjacent coasts, as alluded to in the Convention. | UN | غير أنني أود أن أوضح أن ذلك التقرير سيقدم بدون المساس بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة، كيما أشارت إلى ذلك الاتفاقية. |
5: A limit agreed to by States with opposite or adjacent coasts (in accordance with article 83). | UN | ٥: حد تتفق عليه الدول مع الدول المقابلة أو المجاورة )وفقا للمادة ٣٨(. |
Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes | UN | الطلبــات المقدمة فــي حالة وجــود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حـالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل |
Many maritime delimitations, in particular of the exclusive economic zone, are still pending between States with opposite or adjacent coasts. | UN | ولم تُنجز بعد عمليات كثيرة لتعيين الحدود البحرية بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة، وبخاصة حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة. |
10. The provisions of this article are without prejudice to the question of delimitation of the continental shelf between States with opposite or adjacent coasts. | UN | ٠١ - لا تُخل أحكام هــذه المادة بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة. |
Annex I deals with the question of submissions relating to disputes between States with opposite or adjacent coasts or to unresolved maritime or land disputes. | UN | ويتناول المرفق اﻷول مسألة الطلبات المتعلقة بالمنازعات بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حالات النزاع البري أو البحري التي لم تحل. |
2. The actions of the Commission shall not prejudice matters relating to delimitation of boundaries between States with opposite or adjacent coasts. | UN | ٢ - ولا تمس إجراءات اللجنة المسائل المتعلقة بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة. |
Another issue related to a submission by a coastal State that might involve a dispute between States with opposite or adjacent coasts, or other cases of unresolved land or maritime disputes. | UN | وهناك مسألة أخرى متصلة بتناول طلب دولة ساحلية قد ينطوي على نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة، أو حالات أخرى من حالات النزاعات البرية أو البحرية التي لم تتم تسويتها. |
44. Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or | UN | الطلبات المقدمة في حالة وجود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حالات النزاع البري أو البحري اﻷخرى التي لم تحل |
Under the provisions of both article 76 and Annex II to the Convention, the Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelves where they extend beyond 200 nautical miles: the Commission's recommendations and actions are to be without prejudice to the delimitation of boundaries between States with opposite or adjacent coasts. | UN | ويتعين على اللجنة بموجب أحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني للاتفاقية أن تقدم توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية ﻷجرافها القارية التي تمتد إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري، على ألا تخل توصيات اللجنة وإجراءاتها بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة. |
(b) The position of States with opposite or adjacent coasts; and | UN | )ب( موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛ |
(b) The position of States with opposite or adjacent coasts; and | UN | )ب( موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛ |
(b) The position of States with opposite or adjacent coasts; and | UN | )ب( موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛ |
45. Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes | UN | 45 - الطلبات المقدمة في حالة وجود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل |
(b) The position of States with opposite or adjacent coasts; and | UN | (ب) موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛ |
Article 9 of Annex II to the Convention unequivocally states that " the actions of the Commission shall not prejudice matters relating to delimitation of boundaries between States with opposite or adjacent coasts " . | UN | وتنص المادة 9 من المرفق الثاني بما لا يدع مجالا للشك على ما يلي " لا تخلّ أعمال اللجنة بالأمور المتعلقة بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة " . |
(b) The position of States with opposite or adjacent coasts; and | UN | (ب) موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛ |
4: A limit agreed to by States with opposite or adjacent coasts (in accordance with article 83). | UN | ٤: حد تتفق عليه الدول مع الدول المقابلة أو المجاورة )وفقا للمادة ٨٣(. |