"statesman" - English Arabic dictionary

    "statesman" - Translation from English to Arabic

    • الدولة
        
    • دولة
        
    • المحنك
        
    • الساسة
        
    • المخضرم
        
    • رجل السياسة
        
    We pay tribute to the memory of a great statesman and the leader of a great country. UN وإننا نشيد بذكرى رجل عظيم من رجال الدولة وزعيم لبلد عظيم.
    An astute statesman, Chinggis Khaan, transformed once and for all the face of the Eurasian continent, bringing together East and West. UN وإن رجل الدولة الحكيم، جنكيز خان، حول مرة وإلى الأبد وجه القارة الأوروبية الآسيوية، فجمع بين الشرق والغرب.
    But President Dowiyogo was no ordinary politician; he was a statesman. UN إلا أن الرئيس دويوغو لم يكن سياسيا عاديا؛ فقد كان من رجال الدولة.
    A statesman of outstanding personality, he was our countries' good friend. UN لقد كان رجل دولة يتمتع بشخصية فذة، وكان نعم الصديق لبلداننا.
    Mr. Gaston Thorn was an eminent statesman from Luxembourg. UN وكان السيد غاستون رجل دولة بارزا من لكسمبرغ.
    In 1910, Brazil lost Joaquim Nabuco, a statesman and a leading voice of the abolitionist movement in Brazil. UN وفي عام 1910، فقدت البرازيل جواكيم نابوكو، وهو رجل دولة وصوت قيادي لحركة إلغاء الرقّ في البرازيل.
    Indeed, the passing away of a great statesman, the former President of Azerbaijan, Heydar Aliyev, is a great loss for the entire nation. UN والواقع أن وفاة رجل الدولة العظيم، رئيس أذربيجان السابق، حيدر علييف، خسارة فادحة للأمة بأسرها.
    In conclusion, let me quote the Italian statesman Niccolò Machiavelli. UN وختاما، أود أن أقتبس من رجل الدولة الإيطالي نيكولو ماكيافللي.
    We salute the memory of Franklin Delano Roosevelt, a great statesman who was a founding father of the United Nations. UN وإننا لنتوجه بالتحية إلى ذكرى فرانكلين ديلانو روزفلت رجل الدولة العظيم الذي أسهم في تأسيس اﻷمم المتحدة.
    The assassination of this distinguished statesman has deprived the international community of a leader committed to the cause of world peace. UN لقد حرم اغتيال رجل الدولة البارز هذا المجتمع الدولي من قائد ملتزم بخدمة قضية السلام العالمي.
    May God give rest to the soul of this illustrious statesman and inspire political leaders to promote understanding among human beings. UN فليتغمد الله روح رجل الدولة اللامع هذا برحمته، ويلهم القادة السياسيين تعزيز التفاهم بين البشر.
    This innovation will probably have the following consequences: the Secretary-General will be considered as the statesman and the Deputy-Secretary-General as the manager. UN وربما أسفر هذا الابتكار عن النتيجة التالية: اعتبار اﻷمين العام رجل الدولة ونائب اﻷمين المدير.
    We are in fact convinced that your qualities as a statesman and your wealth of personal experience are a guarantee for the success of our work. UN إننا مقتنعون في الواقع بأن ما تتحلون به من خصال كرجل دولة ومن فيض من الخبرة الشخصية خير ضمان لنجاح عملنا.
    We are pleased that a distinguished Latin American statesman chairs our deliberations. UN ويسرنا أن يرأس مناقشاتنا رجل دولة موقــر من أمريكا اللاتينية.
    As Africa will remember, the life of King Hassan II was that of a distinguished statesman, a man of honour, dignity, courage and understanding. UN كما تتذكر أفريقيا، كانت حياة الملك الحسن الثاني حيارة رجل دولة موقر، رجل سمعة حسنة، وكرامة، وشجاعة وتفهم.
    He was a far-sighted politician and an outstanding statesman who shouldered responsibility for the destiny of his people and of other peoples of the region. UN وكان سياسيا بعيد النظر ورجل دولة تولى المسؤولية عن مصير شعبه وعن الشعوب اﻷخرى في المنطقة.
    The international community inherited his multilateral mission and the legacy of a forward-looking statesman committed to the most lofty ideals of the international community. UN وورث المجتمــع الدولــي مهمته المتعددة اﻷطراف وتركة رجل دولة ذي تطلعات مستقبلية يلتزم بأسمى مُثل المجتمع الدولي العليا.
    His Majesty was known as a very modest and generous person, as well as a statesman who remained open to one and all. UN ولقد عُرف جلالته كشخص متواضع وكريم جدا، فضلا عن كونه رجل دولة ظل منفتحا للفرد والجماعة.
    But it also represents the international community's recognition of your qualities as a statesman and knowledgeable diplomat. UN ولكنه يمثل أيضا اعتراف المجتمع الدولي بصفاتكم صفات السياسي المحنك والدبلوماسي واسع المعرفــــة.
    For, as once stated in this very forum by a distinguished Brazilian statesman, Oswaldo Aranha, who presided over the first special session of the General Assembly, in 1947: UN ذلك أنه، كما قال ذات مرة في هذا المحفل بالذات أحد الساسة البرازيليين المرموقين، أوزوالدو أرانها، الذي ترأس الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة، في ١٩٤٧:
    You're an elder statesman, Edward. Open Subtitles كنت من المخضرم, إدوارد,
    Let me also pay tribute to Mr. Diogo Freitas do Amaral, an eminent statesman from Portugal, for the excellent manner in which he presided over the work of the Assembly during its fiftieth anniversary session. UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بالسيد دييغوا فريتاس دو أمارال، رجل السياسة البارز من البرتغال، على الطريقة الممتازة التي ترأس بها أعمال الجمعية العامة خلال دورتها التذكارية الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more