"statistical community" - Translation from English to Arabic

    • الأوساط الإحصائية
        
    • المجتمع الإحصائي
        
    • الدوائر الإحصائية
        
    • للأوساط الإحصائية
        
    • فئة أخصائيي الإحصاءات
        
    • للمجتمع الإحصائي
        
    • لدوائر الإحصاء
        
    • المجتمع الاحصائي
        
    • والدوائر الإحصائية
        
    • والمجتمع الإحصائي
        
    • للدوائر الإحصائية
        
    • في اﻷوساط اﻹحصائية
        
    :: The international statistical community, acting through the Statistical Commission UN :: الأوساط الإحصائية الدولية، التي تعمل من خلال اللجنة الإحصائية
    On some occasions, the global statistical community informally expressed its disappointment that the Principles were not strictly adhered to nor were they enforced by a global body. UN وفي بعض المناسبات، أعربت الأوساط الإحصائية العالمية بشكل غير رسمي عن خيبة أملها من عدم التقيد التام بالمبادئ أو إنفاذها من جانب هيئة عالمية.
    For illustration purposes this paper also has identified a number of issues that warrant the attention of statistical community worldwide. UN ولقد تم لأغراض الإيضاح تعيين عدد من المسائل في هذه الورقة تستوجب أن يوليها المجتمع الإحصائي العالمي الاهتمام.
    Making the inventory fully accessible to the global statistical community would have obvious benefits. UN وثمة فوائد واضحة من إتاحة وصول المجتمع الإحصائي العالمي بشكل كامل إلى الجرد.
    This requires full cooperation and participation from the international statistical community. UN وهذا يتطلب كامل التعاون والمشاركة من جانب الدوائر الإحصائية الدولية.
    World Statistics Day quite clearly turned into a motivational event for the statistical community. UN ومن الواضح أن اليوم العالمي للإحصاءات قد أصبح حدثا تحفيزيا للأوساط الإحصائية.
    It was noted that although work on ISFS had implications for the activities of many of the Committee's members, so far the statistical community had not been involved in the discussions of this important issue. UN ولوحظ أنه بالرغم من أن العمل بشأن نظم المعلومات الخاصة بالأمن الغذائي له آثاره بالنسبة لأنشطة الكثير من أعضاء اللجنة، فإن الأوساط الإحصائية لم تشترك حتى الآن في المناقشات بشأن هذه المسألة الهامة.
    The Commission emphasized the need for the broadest possible involvement of the global statistical community in the update project. UN وشددت اللجنة على ضرورة إشراك الأوساط الإحصائية العالمية في مشروع الاستكمال على أوسع نطاق ممكن.
    They welcomed the enhanced consultation process with Member States as well as with the relevant statistical community in order to strengthen the quality and the objectivity of the report. UN ورحبت بعملية المشاورات المعززة مع الدول الأعضاء وأيضا مع الأوساط الإحصائية ذات الصلة بغية تعزيز جودة وموضوعية التقرير.
    They welcomed the enhanced consultation process with Member States as well as with the relevant statistical community in order to strengthen the quality and the objectivity of the report. UN ورحبت بعملية المشاورات المعززة مع الدول الأعضاء وأيضا مع الأوساط الإحصائية ذات الصلة بغية تعزيز جودة وموضوعية التقرير.
    The Action Plan benefited from the following significant consultations with both the international statistical community and other development actors in advance of its consideration by the delegates of the High-level Forum: UN وقد استفادت خطة العمل من المشاورات الهامة التالية التي أجريت مع الأوساط الإحصائية الدولية والجهات الفاعلة الإنمائية الأخرى قبل أن ينظر فيها أعضاء الوفود في المنتدى الرفيع المستوى:
    The Statistical Commission will play an important role in ensuring that this work remains a priority for the statistical community. UN وستضطلع اللجنة الإحصائية بدور هام في ضمان أن يظل هذا النشاط من بين أولويات الأوساط الإحصائية.
    Which is not surprising since the next paragraph implied the international statistical community had the problem in hand: UN وهو ما لا يدعو للاستغراب نظرا لأنه يفهم من الفقرة التالية أن المجتمع الإحصائي الدولي يواجه المشكلة ذاتها:
    User feedback from a soft launch to the international statistical community was overwhelmingly positive. UN وكانت آراء الأغلبية الساحقة من مستعملي البيانات إيجابية إزاء مرحلة الانطلاق التجريبية إلى المجتمع الإحصائي الدولي.
    However, serious efforts should be made to involve the statistical community. UN ومع ذلك، ينبغي بذل جهود جادة لإشراك المجتمع الإحصائي.
    The international statistical community and the new economy measurement agenda UN سادسا - المجتمع الإحصائي الدولي وجدول أعمال الاقتصاد الجديد
    :: Whether the international statistical community needs to increase the priority of and resources devoted to services statistics. UN :: ما إذا كان المجتمع الإحصائي الدولي يريد إيلاء إحصاءات الخدمات أولوية أعلى وخصها بمزيد من الموارد.
    Improvement of the standard methodology in data production on industrial statistics used by the international statistical community. UN تحسّن المنهجية الموحّدة التي تستخدمها الدوائر الإحصائية الدولية في إنتاج البيانات عن الإحصاءات الصناعية.
    :: To seek mechanisms for closer collaboration and consultation on health statistics in the national and international statistical community. UN :: التماس آليات لتوثيق التعاون والتشاور بشأن الإحصاءات الصحية في الدوائر الإحصائية الوطنية والدولية.
    This action is intended to facilitate early and full consultations with the official statistical community during the preparation of the 2011 and subsequent Human Development Reports. UN والهدف من هذا الإجراء هو تيسير إجراء مشاورات مبكرة وكاملة مع الدوائر الإحصائية الرسمية أثناء إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2011 والتقارير اللاحقة.
    Given, in particular, the volume of migration occurring between developing countries and the significant impact that migration has on countries of origin and destination, the international statistical community should consider establishing a dedicated capacity-development programme to improve the collection, processing and analysis of migration data for policy planning. UN وبالنظر، على وجه الخصوص، إلى حجم الهجرة التي تحدث بين البلدان النامية والتأثير الكبير للهجرة على بلدان المنشأ وبلدان المقصد، ينبغي للأوساط الإحصائية الدولية أن تنظر في وضع برنامج مخصص لتنمية القدرات من أجل تحسين جمع وتجهيز وتحليل البيانات المتعلقة بالهجرة لأغراض تخطيط السياسات.
    36. There is overwhelming agreement within the global statistical community that the demand for linking socioeconomic information to a location is growing. UN 36 - ثمة اتفاق يشمل الغالبية العظمى من فئة أخصائيي الإحصاءات في العالم على أن طلب الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع طلب متزايد.
    The international statistical community and national statistical offices should engage actively in these discussions. UN وينبغي للمجتمع الإحصائي الدولي والمكاتب الإحصائية الوطنية الانخراط بفعالية في هذه النقاشات.
    Advisory services to the international statistical community for the production and dissemination of statistical information at the national and international levels. UN ● تقديم خدمات استشارية لدوائر الإحصاء الدولية من أجل إنتاج وتعميم المعلومات الإحصائية على المستويين الوطني والدولي.
    The international statistical community continues to be concerned about reducing the reporting burden on countries. UN ٨١ - إن المجتمع الاحصائي الدولي لا يزال مهتما بتخفيف عبء اﻹبلاغ عن البلدان.
    In the note, the Office listed the specific activities already taken and the processes and structures put in place to improve the constructive engagement with Member States and the global statistical community with regard to the measurement of human development. UN وأورد المكتب في المذكرة قائمة بالأنشطة المحددة التي اتخذت بالفعل والعمليات والهياكل التي وضعت لتحسين التعامل البناء مع الدول الأعضاء والدوائر الإحصائية العالمية في ما يتعلق بقياس التنمية البشرية.
    7. However, some of these activities have lacked coordination between WHO and both the international statistical community and the national statistical offices. UN 7 - ومع ذلك، فقد افتقر بعض هذه الأنشطة إلى التنسيق بين منظمة الصحة العالمية من ناحية، والمجتمع الإحصائي الدولي والمكاتب الإحصائية الوطنية من ناحية أخرى.
    The Conference of European Statisticians recommendations on measuring sustainable development, having been reviewed and agreed upon by an intergovernmental process are a useful starting point for the statistical community. UN وتوفر توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين بشأن قياس التنمية المستدامة، التي استعرضتها ووافقت عليها عملية حكومية دولية، نقطة بدء مفيدة للدوائر الإحصائية.
    30. The international statistical community has not been known for its willingness to consign to oblivion programmes that have provided less than initially expected from them. UN ٣٠ - لم يعهد في اﻷوساط اﻹحصائية الدولية رغبتها في اﻹسهام في برامج منسية لا تقدم إلا أقل مما تتوقعه منها في البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more