"statistical framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار إحصائي
        
    • الإطار الإحصائي
        
    • إطارا إحصائيا
        
    • العمل الإحصائي
        
    A more fully developed statistical framework for international services transactions would support trade negotiations and agreements. UN ومن شأن وجود إطار إحصائي أكثر تطورا لمعاملات الخدمات الدولية أن يؤدي إلى دعم المفاوضات والاتفاقات التجارية.
    UNCTAD, with the contribution of relevant international organizations, is engaging in pilot studies at the regional and national levels to identify issues that may need to be addressed in developing a statistical framework. UN وبمساهمة المنظمات الدولية ذات الصلة، يشارك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دراسات تجريبية على الصعيدين الإقليمي والوطني من أجل تحديد القضايا التي قد يتعين تناولها عند وضع إطار إحصائي.
    II. System of Environmental-Economic Accounting and policy demand for an integrated statistical framework UN ثانيا - نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والطلب على إطار إحصائي متكامل في مجال السياسات
    The feasibility of that statistical framework will be tested in 2014. UN وسوف يجري اختبار الجدوى العملية لهذا الإطار الإحصائي في عام 2014.
    Playing an important role in the establishment and strengthening of the world statistical framework, UNCTAD has retained a co-chair mandate on the Committee for the Coordination of Statistical Activities since 2009. UN وحيث إن الأونكتاد يؤدي دوراً هاماً في تحديد وتعزيز الإطار الإحصائي العالمي، فقد احتفظ بولاية الرئيس المشارك للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية منذ عام 2009.
    As agreed at the workshop, substantive experts from the four duty stations have developed a common statistical framework and a common glossary. UN وعلى النحو المتفق عليه في حلقة العمل، وضع أربعة خبراء فنيين من مراكز العمل الأربعة إطارا إحصائيا موحدا ومسردا موحدا.
    Volume III will address such issues by developing a comprehensive statistical framework for counting crime in a consistent and accurate manner in the context of ICCS. UN وسيتناول المجلد الثالث هذه المسائل من خلال وضع إطار إحصائي شامل لعد الجرائم بطريقة متسقة ودقيقة في سياق التصنيف الدولي للجريمة.
    :: Organized crime: development of statistical framework UN :: الجريمة المنظمة: وضع إطار إحصائي
    The agencies interviewed felt it critical that there be a shared statistical framework across organizations, as definitions and classification schemes need to be compatible across international and national data collections. UN وارتأت الوكالات التي أجريت معها المقابلات أن من الحيوي أن يكون هناك إطار إحصائي تتقاسمه المنظمات، ذلك أن التعاريف ومخططات التصنيف يلزم أن تكون متساوقة فيما بين مجموعات البيانات الدولية والوطنية.
    These efforts to build a cross-national statistical framework are essential for the comparability of education data collected from different countries and reported by different agencies. UN وهذه الجهود الرامية إلى بناء إطار إحصائي شامل لعدة بلدان لا بد منها لكي تتسنى مقارنة بيانات التعليم التي تجمع من بلدان مختلفة وتُبلغ عنها وكالات مختلفة.
    In addition, a cross-duty station working group of substantive experts has been set up to develop a statistical framework, a common glossary of terms and common codes. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئ فريق عامل شامل لمراكز العمل مكون من خبراء فنيين لوضع إطار إحصائي وقائمة مصطلحات مشتركة ورموز مشتركة.
    UNCTAD, with the contribution of relevant international organizations, is engaging in pilot studies at the regional and national levels to identify issues that may need to be addressed in developing a statistical framework. UN ويجري الأونكتاد، بمساهمة المنظمات الدولية المعنية، دراسات رائدة على الصعيدين الإقليمي والوطني لتحديد مسائل قد تحتاج إلى دراسة في سياق إعداد إطار إحصائي.
    88. ILO should coordinate the development of a wider statistical framework which looks at the links between the labour statistics system and other domains. UN 88 - يتعين على منظمة العمل الدولية أن تنسق لإعداد إطار إحصائي أوسع يتم فيه النظر إلى الروابط بين نظام إحصاءات العمل والمجالات الأخرى.
    (a) Research into the feasibility of constructing a broad statistical framework to reflect the multidimensional nature of poverty; UN )أ( البحث في جدوى إنشاء إطار إحصائي واسع النطاق يعكس طبيعة الفقر المتعددة اﻷبعاد؛
    As the International Standard Classification is the key statistical framework for translating national data into internationally comparable categories, sustained focus on improving its applicability and implementation is warranted. UN وبما أن التصنيف الدولي الموحد للتعليم هو الإطار الإحصائي الرئيسي لترجمة البيانات الدولية إلى فئات متشابهة دوليا، فإن مواصلة التركيز على تحسين قابليتها للتطبيق والتنفيذ لها ما يبررها.
    9. IMF shared with the Task Force the new guidance note on the statistical framework for capturing Multilateral Debt Relief Initiative assistance. UN 9 - وقد أطلع صندوق النقد الدولي فرقة العمل على المذكرة التوجيهية حول الإطار الإحصائي المتبع من أجل الاستفادة من المساعدة التي تقدمها المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين.
    The task team recognized the role of SEEA as the statistical framework for water indicators, although concerns were raised about current data availability. UN واعترفت فرقة العمل بدور نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية باعتباره الإطار الإحصائي لمؤشرات المياه، رغم الإعراب عن شواغل في ما يتعلق بتوافر البيانات الحديثة.
    6. SEEA has also been recognized as the main statistical framework for measuring natural capital in various international and regional policy initiatives. UN 6 - وتم الاعتراف أيضا بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بوصفه الإطار الإحصائي الرئيسي لقياس رأس المال الطبيعي في مبادرات دولية وإقليمية متعددة في مجال السياسات.
    In order to make the response statistically integrated and comprehensive, the 1993 SNA should be adopted as the statistical framework. UN وكيما تكون هذه الاستجابة متكاملة وشاملة في جانبها الإحصائي، فإنه ينبغي اعتماد نظام الحسابات القومية بوصفه إطارا إحصائيا.
    The member organizations of the Intersecretariat Working Group have been asked to develop a communication strategy demonstrating the System of National Accounts as the overarching statistical framework, advocating its usefulness for policy purposes and promoting its use to link the economy with the environment and society. UN وقد طُلب من المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وضع استراتيجية للاتصالات تبرز نظام الحسابات القومية بوصفه إطارا إحصائيا شاملا وتدعم جدواه لأغراض السياسة العامة وتعزز استخدامه في الربط بين الاقتصاد والبيئة والمجتمع.
    In the latter meeting, the United Nations Statistics Division was requested to expand the statistical framework to incorporate the measurement of remittances. UN وخلال اجتماع لجنة ميزان المدفوعات، طلب من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة توسيع نطاق العمل الإحصائي ليشمل قياس التحويلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more