"statistical methods" - Translation from English to Arabic

    • الأساليب الإحصائية
        
    • الطرق اﻹحصائية
        
    • أساليب إحصائية
        
    • طرائق إحصائية
        
    • اﻷساليب الاحصائية
        
    • الطرائق الإحصائية
        
    • المناهج الإحصائية
        
    • الطرق الاحصائية
        
    • والأساليب الإحصائية
        
    • للطرق الإحصائية
        
    • الأطراف نماذج إحصائية
        
    The City Group brings together representatives from national statistical agencies to address selected problems in statistical methods. UN ويجمع فريق المدينة ممثلين عن الوكالات الإحصائية الوطنية لمعالجة مشاكل مختارة في الأساليب الإحصائية.
    These surveys provide qualitative information that cannot be collected using other quantitative statistical methods. UN وتوفر هذه الدراسات الاستقصائية معلومات وصفية لا يمكن جمعها باستخدام الأساليب الإحصائية الكمية الأخرى.
    The United Nations Statistics Division trained a number of national officials as well as researchers in statistical methods. UN ولقد دربت شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المسؤولين الوطنيين وكذلك الباحثين على الطرق اﻹحصائية.
    Although there are relatively well-established statistical methods for evaluating poverty, to date the relationship of environmental quality to poverty has been the object of only limited statistical analysis. UN وعلى الرغم من وجود أساليب إحصائية راسخة نسبيا لأغراض تقييم الفقر، فإن العلاقة بين نوعية البيئة والفقر خضعت لقدر محدود من التحليل الإحصائي حتى الآن.
    (f) Development of statistical methods to monitor adaptation to and mitigation of climate change, including technology transfer; UN (و) واستحداث طرائق إحصائية لرصد التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، بما في ذلك نقل التكنولوجيا؛
    Note: Growth rates and ranking are sometimes affected by breaks in the time series due to different and/or changing statistical methods. UN ملاحظة: تتأثر أحياناً معدلات النمو والرتبة بانقطاعات في السلسلة الزمنية بسبب اختلاف و/أو تغير اﻷساليب الاحصائية.
    These innovations were made possible by increases in the amount of data available internationally and progress in statistical methods. UN وأصبحت هذه الابتكارات ممكنة بالزيادات التي سجلت في كمية البيانات المتاحة دولياً والتقدم الذي أحرز في الطرائق الإحصائية.
    The statistical methods used for the collection of data at national levels often differ from the standards recommended for assessment purposes. UN وكثيراً ما تختلف الأساليب الإحصائية المستخدمة في جمع البيانات على الصعد الوطنية عن المعايير الموصى بها لأغراض التقييم.
    10. Economic tendency surveys provide qualitative information that cannot be collected using quantitative statistical methods. UN 10 - توفر الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية معلومات نوعية لا يمكن جمعها باستخدام الأساليب الإحصائية الكمية.
    statistical methods derived the average amount that a normal domestic worker would have lost and this was used to arrive at lump-sum payments for the vast bulk of the domestic worker claims. UN فقد استنتجت الأساليب الإحصائية متوسط المبلغ الذي يكون قد تكبَّده خدم المنازل العاديون، واستُخدمت هذه النتيجة للتوصل إلى مبالغ إجمالية للأغلبية العظمى من المطالبات الواردة من خدم المنازل.
    The same standards of compliance applied at all duty stations; differences in compliance rates could probably be attributed to a lack of capacity or differences in statistical methods used at some duty stations. UN وتطبّق معايير الامتثال نفسها في جميع مراكز العمل؛ وربما تعزى الاختلافات في معدلات الامتثال إلى نقص القدرات أو الاختلافات في الأساليب الإحصائية المستخدمة في بعض مراكز العمل.
    Finally, the ToolPack has several innovative features for reporting on price data aggregation undertaken to produce PPPs using a variety of statistical methods. UN وأخيرا، لمجموعة الأدوات عدة خصائص مبتكرة للإبلاغ عن جمع البيانات المتعلقة بالأسعار الذي يُجرى من أجل إعداد تعادلات القوة الشرائية باستخدام طائفة من الأساليب الإحصائية.
    The best statistical methods applied to unreliable data can only lead to unreliable results. UN وليس من شأن تطبيق أفضل الطرق اﻹحصائية على بيانات غير موثوقة إلا أن يؤدي الى نتائج لا يمكن الاعتماد عليها.
    (b) Promote the further development of statistical methods to improve data that relate to women in economic, social, cultural and political development; UN )ب( تشجيع استحداث المزيد من الطرق اﻹحصائية لتحسين البيانات التي تتصل بدور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية؛
    (b) Promote the further development of statistical methods to improve data that relate to women in economic, social, cultural and political development; UN )ب( تشجيع استحداث المزيد من الطرق اﻹحصائية لتحسين البيانات التي تتصل بدور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية؛
    Other Parties used statistical methods and expert judgement to project future changes in temperature and rainfall. UN واستخدمت أطراف أخرى أساليب إحصائية آراء الخبراء لوضع إسقاطات عن التغيرات في درجات الحرارة ومعدلات هطول الأمطار في المستقبل.
    Using standard statistical methods against the background of relevant precedents, the Panel has conducted sampling projects that investigate evidence across all claims, and has performed computer database analyses that enable the validation of the various processing methods. UN وباستعمال أساليب إحصائية معيارية في ظل السوابق ذات الصلة، قام الفريق بمشاريع ﻷخذ العينات تنطوي على التحقيق في اﻷدلة عبر جميع المطالبات، وأجرى تحليلات تستند إلى قاعدة بيانات الحاسوب وتتيح اثبات شتى أساليب المعالجة.
    The need for statistical data that reflected the migration of women and the development of statistical methods for measuring and valuing unpaid work were among the important issues for which INSTRAW could provide insights due to the work carried out on those topics. UN وكانت الحاجة الى بيانات إحصائية تعكس هجرة النساء والى استحداث طرائق إحصائية لقياس وتقييم عمل المرأة غير المأجور من بين المواضيع الهامة التي يمكن للمعهد توفير فهم أعمق بشأنها نظرا ﻷنه يضطلع بأعمال في هذين المجالين.
    The Executive Board shall develop, for consideration by the COP at its eleventh session, simplified monitoring methodologies based on appropriate statistical methods to estimate or measure the actual net greenhouse gas removals by sinks. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس العمليات النهائية الفعلية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    a. Discontinuation of statistical methods (regression analysis and square-root weighting) at variance with the purposes of margin measurement; UN )أ( وقف اﻷساليب الاحصائية )تحليل الانحدار والترجيح بالجذر التربيعي( التي تتناقض وأهداف قياس الهامش؛
    Differences in the degrees of legal codification in the two areas need to be recognized and statistical methods revised to review the " additionality " of funding for global objectives, such as climate change. UN وينبغي الاعتراف بالاختلافات في درجات التدوين القانوني في المجالين وتنقيح الطرائق الإحصائية من أجل استعراض امكانية زيادة التمويل لغرض الأهداف العالمية، من قبيل تغير المناخ.
    Standard statistical methods, abundance and grades have been calculated for the blocks. UN وحُسبت نسبة وفرة العُقيدات ودرجتها في هذه القطاعات باستخدام المناهج الإحصائية المعهودة.
    It should be noted, however, that, on the basis of experience gained, statistical methods were rationalized several times during the years under review. UN بيد أنه يجدر بالملاحظة أنه على أساس الخبرة المكتسبة، تم ترشيد الطرق الاحصائية عدة مرات أثناء السنوات قيد الاستعراض.
    108. In this section, financial indicators and statistical methods are used to further examine the level of significance, concentration and fragmentation of operational activities for development in 2011. UN 108 - في هذ الفرع، تستخدم المؤشرات المالية والأساليب الإحصائية لمواصلة دراسة درجات الأهمية والتركيز والتجزؤ في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011.
    Appendix 8 provides an overview of the level and types of programmes, in accordance with current statistical methods. UN ويتضمن التذييل رقم 8 استعراضاً عاماً لمستوى وأنواع البرامج، وفقاً للطرق الإحصائية المعمول بها حالياً.
    Most Parties presented a list of possible adaptation options without evaluating, prioritizing and/or costing them whereas some Parties used statistical methods and screening matrices to assess selected options. UN 69- وقدم معظم الأطراف قائمة بخيارات التكيف الممكنة دون أن تقيم هذه الخيارات أو تحدد أولوياتها و/أو تكلفتها، في حين استخدم بعض الأطراف نماذج إحصائية ومصفوفات تمحيصية لتقييم خيارات مختارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more