"statisticians" - Translation from English to Arabic

    • الإحصائيين
        
    • لخبراء الإحصاءات
        
    • للإحصائيين
        
    • لخبراء إحصاءات
        
    • الإحصائيون
        
    • الإحصاء
        
    • إحصائيين
        
    • الأوروبيين
        
    • الاحصائيين
        
    • إحصائيا
        
    • خبراء الإحصاءات
        
    • وإحصائيين
        
    • للاحصائيين
        
    • المسؤولين اﻹحصائيين
        
    • إحصائيي
        
    Setting targets and selecting indicators: need for the early involvement of statisticians UN تحديد الغايات واختيار المؤشرات: ضرورة إشراك الخبراء الإحصائيين في مرحلة مبكرة
    (ii) Number of statisticians having benefited in their daily activities from training courses in the compilation of e-business statistics UN ' 2` عدد الإحصائيين الذين يستفيدون في أنشطتهم اليومية من الدورات التدريبية على تجميع إحصاءات التجارة الإلكترونية
    In addition, the African Centre for Statistics is working to promote a programme of young statisticians. UN كما يعمل المركز الأفريقي للإحصاءات على الترويج لبرنامج الإحصائيين الشبان
    Towards that end, that establishment of a network of labour statisticians based in each of the regions is seen as a priority. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تُعد إقامة شبكة لخبراء الإحصاءات العمالية في كل منطقة من المناطق من ضمن الأولويات.
    The direct involvement of statisticians in the development or improvement of administrative registers was also discussed. UN ونوقشت أيضا المشاركة المباشرة للإحصائيين في وضع سجلات الأعمال الإدارية أو تحسينها.
    The International Conference of Labour statisticians was set to review the definition of child labour. UN وفي المؤتمر الدولي لخبراء إحصاءات العمل، سيعكف المشاركون على تعريف عمل الأطفال.
    statisticians explain this imbalance by a steady increase in life expectancy. UN ويرجع الإحصائيون هذا الاختلال إلى الارتفاع المستمر في معدل الحياة.
    The best way to tackle this problem is by having a close cooperation between statisticians and the authorities responsible for the administrative registers. UN وتتمثل أحسن طريقة لمعالجة هذه المشكلة في وجود تعاون وثيق بين الإحصائيين والسلطات المسؤولة عن السجلات الإدارية.
    The joint meetings report to the ILO Bureau of Statistics and the Conference of European statisticians. UN وترفع الاجتماعات المشتركة تقاريرها إلى مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    The lack of systematic knowledge of statistical procedures is compounded by low salaries for statisticians. UN ويزيد من تعقيد نقص المعرفة المنهجية بالإجراءات الإحصائية انخفاض رواتب الإحصائيين.
    For example, the current Statistics Act of New Zealand charges Government statisticians with leading a coordinated system. UN وعلى سبيل المثال، فإن قانون الإحصاءات الحالي لحكومة نيوزيلندا يضع الإحصائيين الحكوميين على رأس نظام إحصائي منسق.
    The process needs global leadership at the level of the United Nations Statistical Commission and should be governed by a body of senior statisticians from the countries. UN إذ تحتاج هذه العملية إلى قيادة عالمية على مستوى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، وينبغي أن تديرها هيئة مكونة من كبار الإحصائيين في البلدان.
    This Index has never been consulted with the community of official statisticians through the Statistical Commission or other channels. UN ولم تتم استشارة أوساط الإحصائيين الرسميين بشأن هذا الدليل سواء من خلال اللجنة الإحصائية أو أي قنوات أخرى.
    The number of statisticians from developing countries who were sponsored by the Division to participate in study visits stayed relatively stable at approximately 140 per year, with a peak of 185 in 2007. UN وظل عدد الإحصائيين من البلدان النامية الذين شاركوا في زيارات دراسية تحت رعاية الشعبة مستقرا نسبيا عند 140 شخصا سنويا تقريبا مع بلوغه الذروة في عام 2007 بتسجيل 185 شخصا.
    :: Partnership between statisticians and businesses UN :: الشراكة بين الإحصائيين والأعمال التجارية
    Report of the International Labour Organization on labour statistics and on the outcomes of the eighteenth International Conference of Labour statisticians UN تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية
    It was decided that a task team would be established to elaborate in more detail the terms of reference of a potential club of statisticians working in international organizations. UN وتقرر إنشاء فريق عمل يقوم على نحو أكثر تفصيلا بتوضيح اختصاصات ناد يمكن إنشاؤه للإحصائيين العاملين في المنظمات الدولية.
    Depending on the achievements made in the reorganization process, ILO will work towards convening the nineteenth International Conference of Labour statisticians in 2012. UN وتبعاً للإنجازات المحرزة في عملية إعادة التنظيم، ستسعى المنظمة إلى عقد المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمل في عام 2012.
    statisticians and educators find the surveys to be very worthwhile investments. UN ويرى الإحصائيون والمعلمون أن الدراسات الاستقصائية هي بمثابة استثمارات مجدية.
    On occasion, presentations were made to train Caribbean statisticians. UN وقُدمت، في بعض المناسبات، دراسات لتدريب أخصائيي علوم الإحصاء في منطقة البحر الكاريبي.
    Many of the activities were the result of the creativity and efforts by statisticians around the world. UN والعديد من الأنشطة التي نُظمت إنما هي ثمرة إبداع وجهود إحصائيين من مختلف أنحاء العالم.
    (ii) Number of statistical areas reviewed in-depth by the Bureau of the Conference of European statisticians UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية التي تعمق مكتب مؤتمر الأخصائيين الأوروبيين في دراستها
    Indeed, even in the case of ordinary poverty, the statisticians themselves usually warn us against the unreliability of the statistics compiled. UN وحتى فيما يتعلق بالفقر، فإن الاحصائيين أنفسهم عادةً ما يحذﱢروننا من عدم مصداقية الاحصاءات التي أجريت في هذا الشأن.
    In addition, study visits for more than 120 statisticians from developing countries or countries in transition were arranged to provide individual training, reinforce existing networks for the exchange of practical experience and create opportunities for them to participate in international statistical forums. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت جولات دراسية لأكثــر من 120 خبيرا إحصائيا من البلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بهدف توفير التدريب الفردي، وتعزيز الشبكات القائمة لغـرض تبادل الخبرة العملية وإتاحة الفرصة للخبراء الإحصائيين للمشاركة في المنتديات الإحصائية الدولية.
    In addition, an electronic format was proposed to facilitate communication among social statisticians; UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اقتراح صيغة إلكترونية لتيسير التواصل بين خبراء الإحصاءات الاجتماعية؛
    It is anticipated that the group of international experts would be composed of scientists, statisticians and researchers with direct experience in conducting assessments of corruption. UN ومن المرتقب أن يتكون فريق الخبراء الدوليين من علماء وإحصائيين وباحثين لهم خبرة مباشرة في إجراء تقييمات الفساد.
    The purpose of the second course will be to test the training skills of the statisticians trained at the Berlin course. UN وسيكون الغرض من الدورة الثانية هو اختبار المهارات التدريبية للاحصائيين الذين تلقوا تدريبهم في دورة برلين.
    The Commission also requested the Statistics Division to invite chairpersons of the regional conferences of chief statisticians to participate in the sessions of the Commission and of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى شعبة اﻹحصاءات أن تدعو رؤساء المؤتمرات اﻹقليمية لكبار المسؤولين اﻹحصائيين إلى المشاركة في دورات اللجنة، وفي دورات الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق.
    The Partnership proposes to bring statisticians from developing countries to the negotiating table to ensure that their voice is heard; UN وتقترح الشراكة إشراك إحصائيي البلدان النامية في المفاوضات لضمان سماع صوتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more