"statistics and indicators" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات والمؤشرات
        
    • إحصاءات ومؤشرات
        
    • للإحصاءات والمؤشرات
        
    • الاحصاءات والمؤشرات
        
    • والإحصاءات والمؤشرات
        
    • بالإحصاءات والمؤشرات
        
    • الإحصائيات والمؤشرات
        
    • وإحصاءات ومؤشرات
        
    • إحصائيات ومؤشرات
        
    • بالاحصاءات والمؤشرات
        
    • احصاءات ومؤشرات
        
    • بإحصاءات ومؤشرات
        
    • المؤشرات والإحصاءات
        
    • للاحصاءات والمؤشرات
        
    • اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة
        
    The involvement of States had led to more reliable statistics and indicators. UN وأدت مشاركة الدول إلى توفر المزيد من الإحصاءات والمؤشرات الموثوق بها.
    (vi) Review of the Manual of Environmental statistics and indicators $43,200 UN `6 ' استعراض دليل الإحصاءات والمؤشرات البيئية 200 43 دولار
    (iv) Compiling statistics and indicators reflecting gender equality concerns; UN ' 4` جمع الإحصاءات والمؤشرات التي تعكس الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    (iii) Maintaining databases and disseminating gender statistics and indicators through a variety of media and products; UN ' 3` تعهد قواعد بيانات ونشر إحصاءات ومؤشرات جنسانية عن طريق مجموعة متنوعة من وسائط الإعلام والمواد الإعلامية.
    2. Training subprogramme: statistics and indicators on gender issues UN 2- البرنامج الفرعي للتدريب: إحصاءات ومؤشرات القضايا الجنسانية
    :: Session 2 on an overview of experiences with different frameworks for environment statistics and indicators UN :: الجلسة الثانية بشأن لمحة عامة عن التجارب المتعلقة بتطبيق أطر مختلفة للإحصاءات والمؤشرات البيئية
    statistics and indicators will be linked to the commitments entered into at the World Summit for Social Development. UN وسوف يتم الربط بين الاحصاءات والمؤشرات وبين الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (iv) Volume II of the Manual of Environmental statistics and indicators $53,900 UN `4 ' المجلد الثاني من دليل الإحصاءات والمؤشرات البيئية 900 53 دولار
    In that connection, we emphasize the urgent need for better statistics and indicators to enable us to more clearly understand the current situation. UN ونؤكد في هذا الصدد الحاجة الماسة إلى تحسين الإحصاءات والمؤشرات لتمكيننا من فهم الحالة الراهنة بصورة أوضح.
    Within that period, approximately six months is spent compiling and analysing the statistics and indicators used. UN وفي غضون هذه الفترة، ينفق ما يقرب من 6 أشهر لجمع الإحصاءات والمؤشرات المستخدمة وتحليلها.
    Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف دعما لبناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    :: Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN :: تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف التي تدعم بناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    Greater effort will be made to increase the electronic dissemination of statistics and indicators. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    World's women statistics and indicators web site, annual update UN موقع الإحصاءات والمؤشرات العالمية المتعلقة بالمرأة على الشبكة العالمية، استكمال سنوي
    There is also a gap in the availability of comparable environmental statistics and indicators at the international level. UN كما توجد ثغرة فــي توافر إحصاءات ومؤشرات بيئية قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Ethiopia produced sex disaggregated statistics and indicators at all levels of the education system. UN وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي.
    In addition, the Cuban Labour Ministry asked for technical assistance from ILO with regard to the improvement of labour statistics and indicators. UN وعلاوة على ذلك، طلبت وزارة العمل الكوبية مساعدة تقنية من المنظمة فيما يتعلق بتحسين إحصاءات ومؤشرات العمل.
    It would also meet the demand generated by the necessity of producing statistics and indicators for following up on the recommendations of United Nations global conferences. UN كما أنه سيلبي الطلب الناشئ عن ضرورة إعداد إحصاءات ومؤشرات لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Compendium of Environment statistics and indicators 2003 UN الخلاصة الوافية للإحصاءات والمؤشرات البيئية لعام 2003
    Linking environmental statistics and indicators with energy statistics is also envisaged as a future activity of the Department. UN ومن المتصور أيضا الربط بين الاحصاءات والمؤشرات البيئية واحصاءات الطاقة باعتباره نشاطا مستقبليا للادارة.
    Population and housing censuses, household surveys, social and gender statistics and indicators UN إجراء تعدادات السكان والمساكن، ودراسات استقصائية بشأن الأسر المعيشية، والإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية والجنسانية
    The present note, which was prepared at the request of the Economic and Social Council, reports on decisions of the Commission on Sustainable Development and their possible implications with respect to statistics and indicators. UN تقدم هذه المذكرة، التي أُعدّت بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بيانا بمقررات لجنة التنمية المستدامة وآثارها المحتملة فيما يتعلق بالإحصاءات والمؤشرات.
    statistics and indicators contained in this report are based on census data. UN توضح الإحصائيات والمؤشرات في هذه التقرير حجمها.
    Harmonization of economic statistics and implementing 1993 System of National Accounts, international trade and environment statistics and indicators UN مواءمة الإحصاءات الاقتصادية وتنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 1993، وإحصاءات ومؤشرات التجارة الدولية والبيئة
    34. As the production of good-quality statistics and indicators is a resource- and time-consuming exercise, it will take some time for the provisions contained in Economic and Social Council resolution 1999/55 to be fully implemented. UN 34 - نظرا إلى أن إنتاج إحصائيات ومؤشرات ذات نوعية جيدة يمثل عملية تستنفذ موارد وتستغرق وقتا، فإن التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/55 سيتطلب بعض الوقت.
    During the biennium, a report on improving concepts and methods for statistics and indicators on the situation of elderly women was produced. UN وخلال فترة السنتين، أعد تقرير عن تحسين المفاهيم والسبل الخاصة بالاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمسنات.
    82. statistics and indicators need to be developed to monitor and measure women's contributions in various economic settings - formal and informal, rural and urban. UN ٨٢ - ويتطلب اﻷمر وضع احصاءات ومؤشرات لرصد مساهمات النساء وقياسها في ظل مختلف الظروف الاقتصادية، المنظمة وغير المنظمة، والريفية والحضرية.
    Its objective will be to provide a framework for introducing the developing countries' views into the existing debates and initiatives on digital economy statistics and indicators. UN وستتمثل أهداف الاجتماع في إتاحة إطار لإدخال وجهات نظر البلدان النامية في قواعد البيانات والمبادرات القائمة المتعلقة بإحصاءات ومؤشرات الاقتصاد الرقمي.
    Egypt created a database for the generation, dissemination and updating of gender statistics and indicators. UN وأنشأت مصر قاعدة بيانات لإنتاج المؤشرات والإحصاءات الجنسانية ونشرها واستكمالها.
    UNESCO provides UNSTAT with data on diskette, for inclusion in the Statistical Yearbook, specifically pertaining to the social and women's statistics databases. These data are prepared in various compilations of social statistics and indicators. UN ٤١ - وتقدم اليونسكو إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بيانات مسجلة على قريصات كي تدرجها في " الحولية الاحصائية " ، تتعلق على وجه الخصوص بقواعد بيانات الاحصاءات الاجتماعية والاحصاءات المتعلقة بالمرأة ويتم إعداد هذه البيانات في شكل موجزات مختلفة للاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية.
    Subprogramme one: statistics and indicators on gender UN البرنامج الفرعي اﻷول: اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بقضايا الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more