"status for" - Translation from English to Arabic

    • مركز
        
    • المركز لمدة
        
    • وضع خاص
        
    • الحصول على وضع
        
    • على صفة
        
    Observer status for the Pacific Community in the General Assembly UN منح جماعة المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Renewable Energy Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Agenda item 166: Observer status for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the General Assembly UN البند 166 من جدول الأعمال: منح الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    Reasons for seeking observer status for the Central European Initiative UN أسباب طلب الحصول على مركز المراقب لمبادرة وسط أوروبا
    Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly UN منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly UN منح الهيئــة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly UN منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Agenda item 175: Observer status for the West African Economic and Monetary Union in the General Assembly UN البند 175 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لدى الجمعية العامة
    Observer status for United Cities and Local Governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for United Cities and Local Governments in the General Assembly UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for CERN in the General Assembly would pave the way for a mutually beneficial dialogue. UN ومن شأن منح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة، أن يمهد السبيل لحوار بين الثقافات.
    Observer status for the Pan African Intergovernmental Agency for Water and Sanitation for Africa in the General Assembly UN منح الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الأفريقية للمياه والصرف الصحي في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the International Anti-Corruption Academy in the General Assembly UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب في الجمعية العامة
    Observer status for the International Anti-Corruption Academy in the General Assembly UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    152 Observer status for the Economic Cooperation Organization in the UN منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    OBSERVER status for THE SOUTH PACIFIC FORUM IN THE GENERAL ASSEMBLY UN منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    OBSERVER status for THE SOUTH PACIFIC FORUM IN THE GENERAL ASSEMBLY UN منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    OBSERVER status for THE INTERNATIONAL FEDERATION OF RED CROSS UN منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب واﻷحمر
    (a) Allocations of UNICEF regular resources for country programme cooperation, except for countries included in multi-country programmes, will continue until a country achieves " high income " status (based on World Bank current data and definitions) and maintains such status for two consecutive years after achieving it; UN (أ) الاستمرار في تقديم المخصصات من موارد اليونيسيف العادية للتعاون البرنامجي القطري، باستثناء البلدان المدرجة في البرامج المتعددة الأقطار، وذلك حتى يبلغ البلد مركز ' الدخل المرتفع` (بالاستناد إلى بيانات وتعاريف البنك الدولي الحالية) ويحافظ على هذا المركز لمدة سنتين متعاقبتين بعد بلوغه؛
    On 2 July 2014, the Government of Ukraine published its proposed amendments to the Constitution, providing for greater regional autonomy and special status for the Russian language. UN ونشرت حكومة أوكرانيا في 2 تموز/يوليه 2014 تعديلاتها المقترحة على الدستور، والتي تنص على توسيع نطاق الحكم الذاتي الإقليمي ومنح وضع خاص للغة الروسية.
    It is a procedure for attaining permanent residency status for certain trafficking victims who cooperate with law enforcement agencies in the prosecution of those responsible for their enslavement. UN وهو إجراء يتيح الحصول على وضع يسمح بالإقامة الدائمة لبعض ضحايا ذلك الاتجار الذين يتعاونون مع وكالات إنفاذ القوانين لملاحقة الأشخاص المسؤولين عن استرقاق البشر.
    F. Consideration of claims for refugee status for conscientious objectors 49 13 UN واو - النظر في طلبات الحصول على صفة لاجئ للمستنكفين بدافع الضمير 49 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more