"status of implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • حالة تنفيذ
        
    • بحالة تنفيذ
        
    • لحالة تنفيذ
        
    • وحالة تنفيذ
        
    • وضع تنفيذ
        
    • بلغها تنفيذ
        
    • حال تنفيذ
        
    • ما آل إليه تنفيذ
        
    • لوضع تنفيذ
        
    • الحالة الراهنة لتنفيذ
        
    status of implementation of the Yamoussoukro Decision, with particular emphasis on air transport security in West Africa UN حالة تنفيذ مقرر ياموسوكرو، مع التركيز بصورة خاصة على أمن النقل الجوي في غرب أفريقيا
    UNEP/FAO/PIC/INC.7/14 status of implementation of the interim PIC procedure UN حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    The status of implementation of the Board's recommendations by individual organization is set out in table 2. UN ترد في الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات المجلس بالنسبة لكل منظمة.
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    The status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XIV and table 14 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14.
    The status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XV and table 15 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15.
    status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries UN حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في بعض البلدان المختارة
    We believe that this debate provides an important opportunity to review the status of implementation of the Consensus and the Declaration. UN ونعتقد أن هذه المناقشة توفر فرصة هامة لاستعراض حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    Monthly meetings of the International Consultative Organ to exchange views and to assess the status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement UN اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي لتبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي
    The review should also provide an update of the status of implementation of the Paris Declaration and the AAA. UN كما ينبغي للاستعراض أن يتيح معلومات محدّثة عن حالة تنفيذ إعلان باريس وخطة عمل أكرا.
    status of implementation of the OIOS findings UN حالة تنفيذ الاستنتاجات التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The status of implementation of the recommendations will be reviewed at a follow-up conference to be held in 2012. UN وستستعرض حالة تنفيذ التوصيات في إطار مؤتمر متابعة من المقرر عقده في عام 2012.
    :: Monthly meetings of the International Consultative Organ to exchange views and to assess the status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement UN عقد اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي من أجل تبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي
    status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries UN حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في نخبة من البلدان
    status of implementation of the Central Africa transport master plan: bridging financial gaps UN حالة تنفيذ خطة النقل الرئيسية لوسط أفريقيا: سد الثغرات المالية
    status of implementation of the recommendations of the Board: overall observations UN ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات: ملاحظات عامة
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below was validated by the Board, as explained in section I.B above. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته الواردة أدناه، على النحو المبين في الفرع الأول باء أعلاه.
    The status of implementation of the project at the enterprise level is as follows: UN وفيما يلي بيان بحالة تنفيذ المشروع على مستوى المنشأة:
    Details of the status of implementation of the recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    The account below summarizes the revisions and the status of implementation of the revised guidelines. UN ويتضمن البيان أدناه ملخصا للتنقيحات وحالة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية المنقحة.
    These performance reports will compare the status of implementation of the two-year work programmes with the budgetary information. UN وستقارن تقارير الأداء تلك وضع تنفيذ برامج العمل لفترة سنتين بالمعلومات الواردة في الميزانية.
    In addition, the Committee was provided with a table showing the status of implementation of the transfers and recruitment of the eight related posts, which is contained in annex IV to the present report. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم إلى اللجنة جدول يبين المرحلة التي بلغها تنفيذ عمليات نقل وتعيين الوظائف الثماني ذات الصلة، وهو يرد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Four years on, the Special Rapporteur has sought to assess the status of implementation of the recommendations contained in that report. UN وقد سعى المقرر الخاص على مدى أربع سنوات لتقييم حال تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    It would like to know the status of implementation of the request contained in resolution 51/211 C that new public documents should be made available on the United Nations web site daily and that the uploading of all important older documents should be completed as a priority. UN وقال إن وفد بلده يود التعرف على ما آل إليه تنفيذ الطلب الوارد في القرار ٥١/٢١١ جيم بأن تتاح يوميا عن طريق موقع الشبكة العالمية الخاص باﻷمم المتحدة نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، وأن تستكمل، على سبيل اﻷولوية، مهمة إدراج جميع الوثائق الهامة اﻷقدم عهدا في موقع الشبكة.
    For a better understanding of the status of implementation of the provisions on asset recovery, France suggested that the review of compliance might be also extended to articles 31 and 46 of the Convention. UN ولتيسير فهم أفضل لوضع تنفيذ الأحكام الخاصة باسترداد الموجودات، تقترح فرنسا توسيع استعراض الامتثال ليشمل أيضا المادتين 31 و46 من الاتفاقية.
    Current status of implementation of the short-term measures UN الحالة الراهنة لتنفيذ التدابير القصيرة الأجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more