"status of investigations" - Translation from English to Arabic

    • حالة التحقيقات
        
    • بلغتها التحقيقات
        
    • بحالة التحقيقات
        
    • حالة التحقيق
        
    • وضع التحقيقات في
        
    status of investigations into allegations reported in 2006, for personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006، بالنسبة لموظفي كيانات الأمم المتحدة خلاف إدارة عمليات حفظ السلام
    Annex III contains information about the status of investigations into those allegations. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن حالة التحقيقات في تلك الادعاءات.
    Annex II below illustrates the status of investigations into these incidents based on available information. UN ويعرض المرفق الثاني أدناه حالة التحقيقات في هذه الحوادث استناداً إلى المعلومات المتاحة.
    Annex II describes the status of investigations into the allegations received in 2013. UN ويتضمن المرفق الثاني وصفا للمرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات الواردة في عام 2013.
    status of investigations into allegations received in 2013 involving entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN المرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات التي وردت في عام 2013 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Paragraphs 9 and 10 below provide an overview of allegations reported, and paragraphs 12 and 13 relate to the status of investigations completed during the reporting period. UN وتقدم الفقرتان 9 و 10 أدناه لمحة عامة عن الادعاءات المبلغ عنها، وتتعلق الفقرتان 12 و 13 أدناه بحالة التحقيقات المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    II. status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in 1999 UN ثانياً- حالة التحقيق في الجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999 ومقاضاة مرتكبيها
    status of investigations into allegations reported in 2007 involving personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2007 التي تتعلق بموظفي كيانات الأمم المتحدة غير إدارة عمليات حفظ السلام
    Annex V status of investigations into allegations reported in 2006, for personnel of the Department of Peacekeeping Operations UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006، بالنسبة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام
    status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in East Timor in 1999 UN حالة التحقيقات والمحاكمات بشأن الجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999
    Annex III describes the status of investigations into those allegations. UN ويبين المرفق الثالث حالة التحقيقات في تلك الادعاءات.
    The status of investigations into incidents in Israel and the West Bank is also unclear. UN ولم توضح أيضاً حالة التحقيقات في الحوادث التي وقعت في إسرائيل وفي الضفة الغربية.
    Below, newly reported incidents are first described, followed by updates on the status of investigations previously reported. UN ويرد أدناه أولا وصف الحوادث المبلغ عنها حديثا، تليه معلومات مستكملة عن حالة التحقيقات التي سبق الإبلاغ عنها.
    Annex III describes the status of investigations into those allegations. UN ويصف المرفق الثالث حالة التحقيقات في هذه الادعاءات.
    Since the elections, the Office has conducted high-level advocacy with local, provincial and national authorities to follow up on the status of investigations and recommendations made in the reports. UN ونفذ المكتب، منذ الانتخابات، أنشطة للدعوة على مستوى رفيع مع السلطات المحلية والإقليمية والوطنية لمتابعة حالة التحقيقات والتوصيات الواردة في التقريرين.
    It also sets out the status of investigations into those allegations as at 31 December 2010 and describes the initiatives taken to enforce United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. UN كما يبين المرحلة التي بلغتها التحقيقات في تلك الادعاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويقدم وصفا للتقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    status of investigations into allegations received in 2010 involving entities other than the peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN المرحلة التي بلغتها التحقيقات في ادعاءات أبلغ عنها في عام 2010 تشمل كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    status of investigations into allegations received in 2011 involving entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN المرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات التي وردت في عام 2011 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Victims and their families should, where appropriate, receive information, especially with regard to the status of investigations and the progress of the judicial processes. UN وينبغي للمجني عليهم وأسرهم، حسب الاقتضاء، الحصول على المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بحالة التحقيقات والتقدم المحرز في الإجراءات القضائية.
    148. By letter dated 24 September the Government informed the Special Rapporteur of the status of investigations into the events that took place on 20 and 21 August in La Gabarra, Tibú municipality, Norte de Santander. UN 148- وفي رسالة بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر أبلغت الحكومة المقررة الخاصة بحالة التحقيقات في الحوادث التي جرت يومي 20 و21 آب/أغسطس في غابارا ببلدية تيبو في سانتاندر الشمالية.
    Annex III concerns the status of investigations into allegations of sexual exploitation and abuse involving personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support. UN أما المرفق الثالث فيتعلق بحالة التحقيقات في ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين الموجهة ضد موظفي كيانات الأمم المتحدة غير إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    A. status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in East Timor in 1999 15 - 22 6 UN ألف- حالة التحقيق في الجرائم الخطيرة التي ارتكبت في تيمور الشرقية في عام 1999 وملاحقة مرتكبيها 15-22 6
    It also sets out the status of investigations into those allegations as at 31 December 2007, and describes the progress made in the enforcement of United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. UN ويبين أيضا وضع التحقيقات في هذه الادعاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويصف التقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more