"status of jerusalem" - Translation from English to Arabic

    • وضع القدس
        
    • مركز القدس
        
    • وضع مدينة القدس
        
    • ووضع القدس
        
    • والوضع القانوني للقدس
        
    • الوضع القانوني للقدس
        
    • لوضع القدس
        
    A way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. UN ولا بد من إيجاد طريقة من خلال المفاوضات للتوصل إلى حلّّ بشأن وضع القدس باعتبارها العاصمة المستقبلية للدولتين.
    If there is to be a genuine peace, a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. UN يتطلب السلام الحقيقي إيجاد وسيلة عن طريق المفاوضات لحسم مسألة وضع القدس كعاصمة للدولتين في المستقبل.
    Those issues are the status of Jerusalem, settlements, refugees, borders, security and even water. UN وتتمثل تلك المسائل في وضع القدس والمستوطنات واللاجئين والحدود والأمن وحتى المياه.
    We urge all parties to begin negotiations as soon as possible, addressing final status issues, including the status of Jerusalem and the settlements. UN ونحث جميع الأطراف على بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن، ومعالجة مسائل الوضع النهائي، بما في ذلك وضع القدس والمستوطنات.
    This decision reveals Israel's ulterior intention to occupy East Jerusalem indefinitely, as it is aimed at altering the status of Jerusalem. UN إن هذا القرار يكشف عن النية الخفية لاسرائيل لاحتلال القدس الشرقية إلى أجل غير مسمى، ﻷنه يرمي إلى تغيير مركز القدس.
    It also reaffirms the illegality of Israeli actions aimed at changing the status of Jerusalem. UN كما تؤكد على عدم مشروعية الإجراءات الإسرائيلية التي تستهدف تغيير وضع مدينة القدس.
    Continued Israeli actions to change the status of Jerusalem further endanger the viability of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital. UN كما أن استمرار الأعمال الإسرائيلية الرامية إلى تغيير وضع القدس ينال بقدر أكبر من إمكانية قيام دولة فلسطين، عاصمتها القدس الشريف.
    In this regard many speakers also stressed the need to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. UN وفي هذا الصدد، شدد العديد من المتكلمين أيضا على ضرورة تسوية وضع القدس باعتبارها عاصمة لدولتين في المستقبل.
    If there is to be genuine peace, a way must be found to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. UN وإذا أريد للسلام الحقيقي أن يسود فلا بد من إيجاد طريقة لحسم وضع القدس كعاصمة مستقبلية للدولتين.
    Israel continued to challenge and violate the internationally recognized status of Jerusalem. UN وواصلت إسرائيل تحدي وانتهاك وضع القدس المعترف به دوليا.
    Sharon reiterated Israel’s position on the status of Jerusalem and emphasized that the city would never be divided and would remain under Israeli sovereignty. UN وأعاد شارون تأكيد موقف إسرائيل بشأن وضع القدس وأكد أن المدينة لن تقسم أبدا وستبقى خاضعة لسيادة إسرائيل.
    Israel continued to challenge and violate the internationally recognized status of Jerusalem. UN وواصلت إسرائيل تحدي وانتهاك وضع القدس المعترف به دوليا.
    The status of Jerusalem as the future capital of two States must be resolved through negotiations. UN ولا بد من التوصل إلى حلّ لمسألة وضع القدس بصفتها عاصمة الدولتين في المستقبل من خلال المفاوضات.
    The way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of both States. UN ولابدّ من إيجاد طريق عن طريق المفاوضات لحل مسألة وضع القدس كعاصمة للدولتين في المستقبل.
    Negotiations on the status of Jerusalem must have a spiritual dimension if the three religions were to remain a living presence there. UN وأكد أن المفاوضات بشأن وضع القدس لا بد وأن تنطوي على بُعد روحي إذا أريد للديانات الثلاث أن تستمر في الوجود الحي هناك.
    The European Union once again reaffirms its policy on the status of Jerusalem. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوربي مرة أخرى سياسته بشأن وضع القدس.
    Issues discussed included security, development, democratization and outstanding problems such as the status of Jerusalem and the future of Israeli settlements in the West Bank and Gaza. UN وشملت القضايا التي تمت مناقشتها اﻷمن والتنمية وإرساء الديمقراطية والمشاكل المعلقة مثل وضع القدس ومستقبل المستوطنات الاسرائيلية في الضفة الغربية وغزة.
    But how are we to achieve productive negotiations as long as the Israeli leadership reiterates every day that it will not stop settlements, will not allow the return of refugees, nor accept the 1967 borders as a reference point and not negotiate the status of Jerusalem? UN ولكن ما السبيل إلى مفاوضات منتجة والقيادة الإسرائيلية تردد كل يوم بأنها لن توقف الاستيطان، ولن تسمح بأي عودة للاجئين، ولن تقبل بمرجعية حدود 1967، ولن تفاوض على وضع القدس.
    Secondly, no agreement has been reached yet between the Palestinians and the Israelis on the status of Jerusalem. UN وثانيا، لم يتم حتى الآن التوصل إلى اتفاق بين الفلسطينيين والإسرائيليين بشأن مركز القدس.
    Despite the election results, Palestinians still hope to re-establish momentum in resolving the remaining points of disagreement with Israel. While an international consensus now supports a two-state solution, settling the status of Jerusalem and of Palestinian refugees will be the main obstacles facing the two sides. News-Commentary على الرغم من نتائج الانتخابات إلا أن الفلسطينيين ما زالوا يأملون في إعادة الزخم إلى محاولات حل نقاط الخلاف المتبقية مع إسرائيل. وفي حين يؤيد الإجماع الدولي الآن الحل القائم على الدولتين، فإن تسوية وضع مدينة القدس واللاجئين الفلسطينيين سوف تشكل العقبة الرئيسية التي ستواجه الجانبين.
    The Council of Ministers had addressed the question of Palestine, the Arab-Israeli conflict, the status of Jerusalem and the peace process. UN وتناول المجلس الوزاري قضية فلسطين، والصراع العربي الإسرائيلي، ووضع القدس وعملية السلام.
    Cuba reaffirms that all Israeli measures aimed at altering the legal, geographic and demographic character and status of Jerusalem and of the occupied Palestinian territory are null and void and have no legal validity whatsoever. UN وتؤكد كوبا من جديد أن جميع الإجراءات الإسرائيلية الرامية إلى تغيير الطابع القانوني والجغرافي والسكاني والوضع القانوني للقدس والأرض الفلسطينية المحتلة هي إجراءات لاغية وباطلة وليس لها أي شرعية قانونية على الإطلاق.
    It was imperative that the community of nations demonstrate the firmness required to preserve the legal status of Jerusalem and to halt all actions aimed at imposing a fait accompli. UN وقال إنه لا بد لمجتمع الأمم أن يظهر الحزم اللازم للحفاظ على الوضع القانوني للقدس ولوقف جميع الإجراءات الرامية إلى فرض أمر واقع.
    In this regard many speakers also stressed the need to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. UN كما شدد العديد من المتكلمين في هذا الصدد، على ضرورة إيجاد حل لوضع القدس باعتبارها العاصمة المستقبلية للدولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more