"status of mission" - Translation from English to Arabic

    • مركز البعثة
        
    • مركز البعثات
        
    • بوضع البعثة
        
    • بمركز البعثة
        
    • لمركز البعثة
        
    I shall seek to conclude with the Government of Indonesia, as soon as possible, a status of mission agreement to ensure the smooth running of the operation. UN وسأسعى ﻹبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة إندونيسيا بأسرع وقت ممكن ﻷكفل لها أن تقوم بعملها بيسر.
    I also trust that the Government of Angola, in accordance with the status of mission Agreement, will continue to ensure the security and safety of United Nations personnel in Angola. UN وإني أثق أيضا في أن حكومة أنغولا ستواصل كفالة أمن وسلامة أفراد اﻷمم المتحدة في أنغولا، وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    The Committee emphasizes the importance of the status of mission Agreement for the implementation of the mandate of the Mission. UN وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    United Nations associated personnel who are not covered under the status-of-forces agreements or the status of mission agreements will not be protected by the measure, and their unprotected status, in the circumstances, will remain. UN أما الأفراد المرتبطون بالأمم المتحدة غير المشمولين باتفاق مركز القوات أو اتفاق مركز البعثات فلا يكونون مشمولين بالحماية بمقتضى هذا التدبير، ويظلون في الظروف المذكورة على مركزهم غير المشمول بالحماية.
    Leader of the United Nations delegation to Skopje to negotiate the status of mission Agreement with the Government of Macedonia. UN وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا.
    The status of mission agreement has made a wide range of preparatory activities possible in the areas controlled by the Government of the Sudan. UN وقد أتاح اتفاق مركز البعثة القيام بطائفة كبيرة من الأنشطة التحضيرية في المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة السودان.
    Once entered into force, the status of mission agreement will accord to UNAMI the required legal status under customary international law to fulfil its mandated tasks. UN ومتى دخل اتفاق مركز البعثة حيز النفاذ فإنه سيعطي البعثة المركز القانوني المطلوب بموجب القانون الدولي العرفي من أجل الاضطلاع بالواجبات المنوطة بها.
    External factors: status of mission agreement signed and implemented. UN عوامل خارجية: توقيع وتنفيذ اتفاق مركز البعثة.
    status of mission and status-of-forces agreements will be recognized. UN سيجري التسليم باتفاقات مركز البعثة ومركز القوات.
    It is understood that pending the conclusion of the latter agreement, the model status of mission agreement shall apply. UN ومن المفهوم أن اتفاق مركز البعثة يظل سارياً إلى حين إبرام اتفاق بشأن مركز آلية المراقبة.
    Negotiation of the status of mission Agreement for the new Office is well advanced and is likely to be concluded in the very near future. UN وقُطع شوط كبير في المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة للمكتب الجديد ومن المرجح أن تختتم في القريب العاجل جدا.
    A draft status of mission agreement has since been prepared for discussion between my Special Representative and the Government. UN ذلك الحين تم إعداد مشروع اتفاق بشأن مركز البعثة لكي يناقش بين ممثلي الخاص والحكومة.
    Should the Security Council decide to establish UNOMUR, it would therefore be my intention to initiate consultations with the Government of Uganda, with a view to concluding a status of mission Agreement along the usual lines. UN وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، فإني اعتزم بدء مشاورات مع حكومة أوغندا بهدف عقد اتفاق مركز البعثة حسب الخطوط المعتادة.
    The OPCW and the United Nations have initiated negotiations with the Syrian Arab Republic on a status of mission Agreement concerning the status of the JMIS. UN وباشرت المنظمة والأمم المتحدة مفاوضات مع الجمهورية العربية السورية بشأن اتفاق مركز البعثة في ما يخص مركز البعثة المشتركة في سوريا.
    The United Nations and OPCW are still negotiating the tripartite status of mission agreement with the Government of the Syrian Arab Republic. UN ولا تزال الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تتفاوضان مع حكومة الجمهورية العربية السورية للتوصل إلى اتفاق ثلاثي بشأن مركز البعثة.
    53. The status of mission agreement was signed by UNSMIL and the interim Government on 10 January. UN 53 - وقد وقَّعت البعثة والحكومة المؤقتة على اتفاق مركز البعثة في 10 كانون الثاني/ يناير.
    The UNHCR-chartered aircraft will operate under the same arrangements as MINURSO aircraft under the status of mission agreements with Morocco and Algeria. UN وستعمل الطائرة التي استأجرتها المفوضية وفقا للترتيبات ذاتها المتبعة مع الطائرات التابعة للبعثة في إطار اتفاقي مركز البعثة المبرمين مع المغرب والجزائر.
    C. Incorporating the Convention's key provisions into the status-of-forces or status of mission agreements UN جيم - إدماج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في اتفاقات مركز القوات أو اتفاقات مركز البعثات
    (c) Incorporating the key provisions of the 1994 Convention in the status-of-forces or status of mission agreements concluded between the United Nations and States in whose territories peacekeeping operations are deployed. UN (ج) إدمـــــاج الأحكام الرئيسية لاتفاقية عام 1994 في اتفاقيات مركز القوات أو اتفاقات مركز البعثات التي تُبرم بين الأمم المتحدة والدول التي تجرى في أراضيها عمليات لحفظ السلام.
    There are several other elements of peace-keeping operations which have a direct bearing on the start-up phase, for example, logistical planning, budgeting, technical/ needs assessment missions, conclusion of status of mission agreements, identification of experienced staff members for key positions in peace-keeping operations and general problems of staffing. UN وتوجد عدة عناصر أخرى لعمليات حفظ السلم ذات أثر مباشر، على سبيل المثال، التخطيط للسوقيات، والميزنة، وبعثات تقييم الاحتياجات التقنية، وإبرام اتفاقات مركز البعثات وتحديد الموظفين ذوي الخبرة للمناصب الرئيسية في عمليات حفظ السلم، والمشاكل العامة المتعلقة بتدبير الموظفين.
    5. Urges the conclusion at the earliest possible stage of a status of mission agreement; UN ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛
    Advise on requirements related to public information to be included in the status of mission/forces agreement UN تقديم مشورة بشأن الاحتياجات الإعلامية تمهيدا لإدراجها في الاتفاق المتعلق بمركز البعثة/القوات
    11. As indicated in paragraph 17 of the report, a status of mission Agreement was signed between the Government of Sierra Leone and the United Nations on 29 July 1998. UN ١١ - وكما أشير إليه في الفقرة ١٧ من التقرير، فقد جرى التوقيع على اتفاق لمركز البعثة بين حكومة سيراليون واﻷمم المتحدة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more