"status of refugees and" - Translation from English to Arabic

    • بمركز اللاجئين وإلى
        
    • بوضع اللاجئين وإلى
        
    • بوضع اللاجئين وفي
        
    • بمركز اللاجئين والبروتوكول
        
    • بوضع اللاجئين والبروتوكول
        
    • بوضع اللاجئين وعلى
        
    21. With the succession of the Republic of Montenegro to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, 147 States are now parties to one or both of these instruments. UN 21- بانضمام جمهورية الجبل الأسود إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، يبلغ الآن عدد الدول الأطراف في أحد هذين الصكين أو في كليهما 147 دولة.
    In January 2000, Swaziland acceded to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and the two Statelessness Conventions. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، انضمت سوازيلند إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى الاتفاقيتين المتعلقتين بحالات انعدام الجنسية.
    Most recently, Montenegro has acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN وفي الآونة الأخيرة انضم الجبل الأسود إلى اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها المبرم في عام 1967.
    The Committee recommends that the State party consider acceding to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and enact a comprehensive legal framework governing the treatment of refugees. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى اتفاقية 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها لعام 1967 وأن تسن إطاراً قانونياً شاملاً ينظم معاملة اللاجئين.
    55. Switzerland is a party to the Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN 55- إن سويسرا طرف في اتفاقية جنيف الخاصة بوضع اللاجئين وفي بروتوكولها الاختياري لعام 1967.
    With regard to the definition of refugees, Gabon was trying to use both the definition contained in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and that contained in the directives of the Organization of African Unity. UN وفيما يتعلق بتعريف اللاجئين تحاول غابون استخدام التعريفين الواردين في اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وفي توجيهات منظمة الوحدة اﻷفريقية بذلك الخصوص.
    Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها؛
    G. 1951 Convention relating to the Status of Refugees and UN زاي- اتفاقية عامة 1951 الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق
    Poland ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol. UN وصدقت بولندا على اتفاقية عام ١٩٥١ الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكول عام ١٩٦٧.
    " 2. Calls upon all States that are not yet party to accede to, and all States to implement fully, the 1951 Convention and its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, and relevant regional refugee instruments, as applicable, for the protection of refugees; UN " ٢ - تطلب إلى جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز اللاجئين وإلى الصكوك اﻹقليمية ذات الصلة باللاجئين، حسب انطباقها، ولم تنفذها بعد تنفيذا تاما، أن تفعل ذلك ﻷجل حماية اللاجئين؛
    The Republic of Chad acceded to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees on 19 August 1981. UN لقد انضمت جمهورية تشاد إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين في 19 آب/أغسطس 1981.
    2. Calls upon all States that have not yet done so to accede or succeed to and to implement fully the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees and relevant regional refugee instruments, as applicable, for the protection of refugees; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز اللاجئين وإلى الصكوك اﻹقليمية ذات الصلة باللاجئين، حسب انطباقها، أو لم تعلن خلافتها في الانضمام إليها أو لم تنفذها تنفيذا تاما، أن تفعل ذلك من أجل حماية اللاجئين؛
    2. Calls upon all States that have not yet done so to accede or succeed to and to implement fully the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees and relevant regional refugee instruments, as applicable, for the protection of refugees; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز اللاجئين وإلى الصكوك اﻹقليمية ذات الصلة باللاجئين، حسب انطباقها، أو لم تعلن خلافتها في الانضمام إليها أو لم تنفذها تنفيذا تاما، أن تفعل ذلك من أجل حماية اللاجئين؛
    3. In 2010, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended that Palau accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 3- وفي عام 2010، أوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالاو بالانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى بروتوكولها لعام 1967، واتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية(11).
    Turkmenistan has demonstrated its commitment to the practical fulfilment of its humanitarian obligations towards refugees by acceding to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol thereto, and by developing appropriate national legislation. UN وبرهنت تركمانستان على تمسكها بالالتزامات الإنسانية تجاه اللاجئين، بأن انضمت إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين وإلى البروتوكول الملحق بها ووضعت تشريعاً داخلياً في هذا الشأن.
    Accession to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol promoted. UN تشجيع الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وإلى الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وإلى بروتوكولها لعام 1967 الخاصين بوضع
    (b) To accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and thus create an environment conducive to refugee protection in the country; UN (ب) الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، وبالتالي تهيئة بيئة تفضي إلى حماية اللاجئين في البلد؛
    8. Resolution 2003/52 called upon States that had not done so to accede, as far as possible without reservations, to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, regional refugee instruments, as well as to other relevant human rights and humanitarian instruments. UN 8- طُلب في القرار 2003/52 إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها المبرم في عام 1967، وإلى الصكوك الإقليمية المتصلة باللاجئين فضلاً عن الصكوك الأخرى ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني، أن تفعل ذلك بدون إبداء تحفظات، قدر الإمكان.
    Accede to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and to its additional Protocol, and ensure that these instruments are implemented at the national level (Belgium); UN 82-2- الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها الإضافي، وضمان تنفيذ هذه الصكوك على الصعيد الوطني (بلجيكا)؛
    In particular, it recalled that Argentina is a party to the 1951 Convention related to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and reported that the institution in charge of determining refugee status has supported diverse actions aimed at improving the mechanism for determining the eligibility of refugees and reducing the time it takes to evaluate their cases. UN وذكَّرت على وجه الخصوص بأن الأرجنتين طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وفي بروتوكولها لعام 1967 وأبلغت بأن المؤسسة المكلفة بتحديد مركز اللاجئ دعمت إجراءات متنوعة استهدفت تحسين الآلية المعنية بتحديد أهلية اللاجئين وتقليص الوقت اللازم لتقييم حالتهم.
    54. UNHCR noted that Tuvalu had been a State party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol since March 1986, but it did not have implementing legislation, regulations or an operational framework for refugee status determination. UN 54- أشارت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إلى أن توفالو طرف منذ آذار/ مارس 1986 في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وفي بروتوكولها لعام 1967، ولكنها تفتقر إلى التشريعات التنفيذية أو اللوائح أو الإطار التنفيذي لتحديد وضع اللاجئين.
    61. The Republic of Korea is a party to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, but the application of these treaties has been to offer asylum to those who have sought asylum from countries other than the Democratic People's Republic of Korea. UN 61- وجمهورية كوريا طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وفي البروتوكول الملحق بها الصادر في عام 1967، لكن تطبيق هاتين المعاهدتين يتصل بمنح حق اللجوء لملتمسي اللجوء من بلدان غير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It would shortly accede to the Convention relating to the Status of Refugees and to the Protocol relating to the Status of Refugees. UN وستنضم عما قريب إلى الاتفاقية المتصلة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتصل بمركز اللاجئين.
    Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees UN الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين
    30. The Committee encourages the State party to consider ratifying the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN 30- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكولها لعام 1967.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more