"status of western sahara" - Translation from English to Arabic

    • وضع الصحراء الغربية
        
    • بوضع الصحراء الغربية
        
    • مركز الصحراء الغربية
        
    • بمركز الصحراء الغربية
        
    • الوضع القانوني للصحراء الغربية
        
    All parties concerned participated in dialogue facilitated by MINURSO, including in rounds of talks on the draft framework agreement on the status of Western Sahara Output type Actual outputs UN شاركت جميع الأطراف المعنية في حوار يسرته البعثة، ومن ذلك جولات المحادثات حول مشروع اتفاق إطاري عن وضع الصحراء الغربية
    The status of Western Sahara will be submitted to a referendum of qualified voters on such date as the parties hereto shall agree, within the five year period following the initial actions to implement this agreement. UN ويُطرح وضع الصحراء الغربية على استفتاء للناخبين المؤهلين في تاريخ يتفق عليه الطرفان في هذا الاتفاق خلال فترة السنوات الخمس التي تلي اتخاذ الإجراءات الأولية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    1.1. Progress towards political settlement of an agreement on the status of Western Sahara UN 1-1 التقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية سياسية للاتفاق على وضع الصحراء الغربية
    All reiterated their commitment to the negotiating process, while at the same time restating their red lines on the core issues of the future status of Western Sahara and the form of self-determination of its people. UN وكرر الجميع تأكيد التزامهم بعملية التفاوض، مع تأكيدهم في الوقت ذاته على خطوطهم الحمراء فيما يتعلق بالمسائل الجوهرية المتعلقة بوضع الصحراء الغربية مستقبلا وشكل تقرير المصير لشعبها.
    All reiterated their commitment to the negotiating process, while at the same time restating their red lines on the core issues of the future status of Western Sahara and the form of selfdetermination of its people. UN وكرر الجميع تأكيد التزامهم بعملية التفاوض، مع تأكيدهم في الوقت ذاته على خطوطهم الحمراء فيما يتعلق بالمسائل الجوهرية المتعلقة بوضع الصحراء الغربية مستقبلا وشكل تقرير المصير لشعبها.
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    5. Neither the Kingdom nor the executive, legislative, or judicial bodies of the Authority of Western Sahara referred to above may unilaterally change or abolish the status of Western Sahara. UN 5 - لا يحق للمملكة المغربية وللهيئات التنفيذية والتشريعية والقضائية التابعة للسلطة في الصحراء الغربية المشار إليها أعلاه أن تقوم من جانب واحد بتغيير أو إلغاء وضع الصحراء الغربية.
    During the reporting period, the Mission continued to focus on accomplishing its mandated tasks, which included monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating the progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة التركيز على إنجاز المهام المنوطة بها، التي تشمل رصد أنشطة الطرفين لكفالة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتيسير التقدم نحو تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    During the reporting period, the Mission continued to focus on accomplishing its mandated tasks, which included monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة التركيز على إنجاز المهام المنوطة بها التي تشمل رصد أنشطة الطرفين لكفالة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتيسير التقدم نحو تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    During the period 2013/14, the Mission will continue to focus on accomplishing its mandated tasks, which include monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating the progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN وستواصل البعثة خلال الفترة 2013/2014 التركيز على إنجاز المهام المنوطة بها، التي تشمل رصد أنشطة الطرفين لكفالة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتيسير التقدم نحو تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    During the reporting period, the Mission continued to focus on accomplishing its mandated tasks, which included monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating the progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة التركيز على إنجاز المهام المنوطة بها التي تشمل رصد أنشطة الطرفين لكفالة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتيسير التقدم نحو تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    During the period 2014/15, the Mission will continue to focus on accomplishing its mandated tasks, which include monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating the progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN وستواصل البعثة خلال الفترة 2014/2015 التركيز على إنجاز المهام المنوطة بها، التي تشمل رصد أنشطة الطرفين لكفالة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتيسير التقدم نحو تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    Consistent with the terms of reference of the mandate, the present report will not deal with allegations of human rights violations other than torture or cruel, inhuman or degrading treatment, nor will it address issues relating to the status of Western Sahara as a Non-Self-Governing Territory. UN وتماشياً مع صلاحيات ولايته، لن يتطرق هذا التقرير إلى ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان غير التعذيب أو غيره من أشكال المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولن يعالج قضايا وضع الصحراء الغربية بوصفها إقليماً لا يحظى بالحكم الذاتي.
    B. Budget implementation 8. During the reporting period, the Mission continued to focus on accomplishing its mandated tasks, which included monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating the progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة التركيز على إنجاز المهام المكلفة بها، والتي شملت رصد أنشطة الأطراف لضمان الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتيسير تحقيق التقدم نحو تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    B. Budget implementation 8. During the reporting period, the Mission continued to focus on accomplishing its mandated tasks, which included monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating the progress towards a political settlement on the status of Western Sahara. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة التركيز على إنجاز المهام المكلفة بها التي تشمل رصد أنشطة الطرفين لكفالة الامتثال لوقف إطلاق النار وتيسير إحراز تقدم نحو التوصل إلى تسوية سياسية بشأن وضع الصحراء الغربية.
    Each party reiterated its commitment to the negotiating process, while at the same time discussing core issues related to the future status of Western Sahara and the form of self-determination of its people. UN وأعاد كل طرف تأكيد التزامه بعملية التفاوض، وناقش في الوقت نفسه القضايا الجوهرية المتصلة بوضع الصحراء الغربية مستقبلاً وشكل تقرير المصير لشعبها.
    However, the negotiations have still not yet begun, owing to the refusal of both Frente POLISARIO and Algeria to embark on them, on the basis of the draft framework agreement on the status of Western Sahara. UN بيد أن المفاوضات لم تبدأ بعد، بسبب رفض جبهة البوليساريو والجزائر المشاركة فيها، على أساس مشروع الاتفاق الإطاري المتعلق بوضع الصحراء الغربية.
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    While issues like the treatment of prisoners should be investigated, the central question remained the status of Western Sahara. UN وفي حين ينبغي التحقيق في قضايا من قبيل معاملة السجناء، لا تزال المسألة الرئيسية تتمثل في مركز الصحراء الغربية.
    4. The law applicable to the determination of these questions is contained in the Charter of the United Nations, in General Assembly resolutions pertaining to decolonization, in general, and economic activities in Non-Self-Governing Territories, in particular, and in agreements concerning the status of Western Sahara. UN 4 - إن القانون المنطبق على البت في هذه المسائل يرد في ميثاق الأمم المتحدة، وفي قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بوجه عام، والأنشطة الاقتصادية التي تجري في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما في الاتفاقات المتعلقة بمركز الصحراء الغربية.
    The camp's inhabitants, demonstrating the courage and unity of a people that had been oppressed for 35 years, had been advancing a number of economic and social demands, as well as drawing attention to the question of the legal status of Western Sahara. UN وأضاف أن سكان المخيم الذين يُظهرون شجاعة ووحدة شعب يعيش في القهر منذ 35 عاماً، قدموا عدداً من المطالب الاقتصادية والاجتماعية ووجهوا الانتباه كذلك إلى مسألة الوضع القانوني للصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more