Most topical is the process currently under way of drafting a statute for an international criminal court. | UN | ومما له صلة وثيقة جدا بالموضوع العملية الجارية حالياً لصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Currently the elaboration of a statute for an international criminal court is of utmost importance. | UN | وترى أن وضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية يكتسب أهمية قصوى في الوقت الراهن. |
For example, the Commission had had to stop its work on both a draft code and a draft statute for an international criminal court in 1954 because agreement could not be reached on the definition of aggression. | UN | وذكر على سبيل المثال، أن اللجنة اضطرت الى أن توقف عملها المتعلق بوضع مشروع مدونة ومشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية في عام ١٩٥٤ بسبب عدم إمكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف العدوان. |
His delegation hoped that the Draft statute for an international criminal court would be adopted as early as possible. | UN | ووفده يرجو أن يعتمد مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية في أسرع وقت ممكن. |
Comments on the draft statute for an international criminal court | UN | تعليقات على مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية |
The fact that the draft Code focused on the most serious international crimes should prove very significant for the consideration of the draft statute for an international criminal court. | UN | وقالت إن كون مشروع المدونة لا يتناول إلا الجرائم الدولية من شأنه أن تكون له أهمية كبيرة لدى النظر في مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
COMMENTS OF GOVERNMENTS ON THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON A DRAFT statute for an international criminal court Addendum | UN | تعليقــات الحكومــات بشـأن تقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية |
COMMENTS OF GOVERNMENTS ON THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON A DRAFT statute for an international criminal court | UN | تعليقات الحكومات على تقريـر الفريـق العامـل المعنـي بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية |
ON A DRAFT statute for an international criminal court | UN | بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية |
This development has undoubtedly and lastingly inspired the work of the International Law Commission (ILC) on a statute for an international criminal court. | UN | ولا شك في أن هذا التطور قد ترك أثرا مستمرا على عمل لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بوضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
ON A DRAFT statute for an international criminal court | UN | بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية |
The Commission's energies had recently been directed towards the task of drafting a statute for an international criminal court. | UN | وقد وجهت مؤخرا طاقات اللجنة مباشرة إلى صياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
These comments address the project for the elaboration of a draft statute for an international criminal court. | UN | وتتناول هذه التعليقات مشروع وضع مسودة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
2. Australia supported the granting of a mandate to the ILC to prepare a draft statute for an international criminal court. | UN | ٢ - تؤيد استراليا منح ولاية للجنة القانون الدولي تخولها إعداد مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Articles 8, 9 and 10 should as far as possible be harmonized with the corresponding provisions of the draft statute for an international criminal court. | UN | أما المواد ٨ و ٩ و ٠١ فينبغي تنسيقها قدر اﻹمكان مع اﻷحكام المقابلة من مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Nevertheless, when it was adopted, it would have to be included in the list of treaties in the annex to the draft statute for an international criminal court. | UN | ومع ذلك فمتى اعتمدت المدونة، سيتعين إدراجها في قائمة المعاهدات الواردة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Provisions relative to penalties should be consistent with those of the draft statute for an international criminal court. | UN | وينبغي أن تكون اﻷحكام المتعلقة بالعقوبات منسجمة مع أحكام مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية. |
In addition, he reiterated his delegation's view that the draft Code of Crimes should be linked with the draft statute for an international criminal court. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كرر التأكيد على رأي وفده بأنه ينبغي ربط مشروع مدونة الجرائم بمشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Accordingly, more States should endorse the relevant multilateral instruments, including the draft statute for an international criminal court and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | وتبعا لذلك، ينبغي لمزيد من الدول أن تؤيد الصكوك المتعددة اﻷطراف ذات الصلة، بما فيها مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
1994-1995 Participant in the Siracusa Conference (Italy), where the Siracusa Draft statute for an international criminal court was prepared. | UN | 1994-1995 شارك في مؤتمر سيراكوسا (إيطاليا) الذي تم فيه وضع مشروع سيراكوسا للنظام الأساسي لمحكمة جنائية دولية. |
His observations on the draft statute for an international criminal court and on the law of the non-navigational uses of international watercourses were initial ones and subject to the final opinion of Sudanese experts in criminal law and watercourse specialists when they participated in the relevant conferences of plenipotentiaries. | UN | ١٣ - ومضى قائلا إن ملاحظاته بشأن مشروع النظام اﻷساسي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وبشأن استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ملاحظات أولية ومرهونة بالرأي النهائي للخبراء السودانيين في مجال القانون الجنائي وأخصائيي المجاري المائية عندما يشاركون في المؤتمرات ذات الصلة للمفوضين. |
General Assembly resolution 47/33, requesting the International Law Commission to undertake the elaboration of a draft statute for an international criminal court as a matter of priority, had marked a turning-point in efforts to establish such a tribunal. | UN | وأن طلب الجمعية العامة، الوارد في قرارها ٤٧/٣٣، الى لجنة القانون الدولي الاضطلاع بوضع مشروع نظام أساسي للمحكمة الجنائية الدولية بوصفها مسألة ذات أولوية يمثل نقطة تحول في الجهود الرامية الى إنشاء هذه المحكمة. |
It was none the less regrettable that the Working Group had made only slight and merely formal improvements to the first draft statute for an international criminal court, and that the substantive matters which had prompted less than enthusiastic reactions from the Gabonese delegation had not been resolved. | UN | ولكنه أعرب عن أسفه ﻷن الفريق العامل لم يدخل سوى تحسينات طفيفة وشكلية على المشروع اﻷول للنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية وان المسائل اﻷساسية التي أثارت ردود فعل غير مؤيدة من قبل وفد غابون لم يتم تسويتها بعد. |