The Committee also recommends that the State party consider ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
It calls upon the State party to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Russian Federation has signed but not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ولقد وقّع الاتحاد الروسي، وإن لم يصدّق بعد، على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Parliament is currently considering the Government proposal to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وينظر البرلمان حالياً في مقترح الحكومة الداعي إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Jordan has also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وقد صدّق الأردن أيضا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
It should also include the list of international crimes enumerated in the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وينبغي أن تشمل هذه القواعد أيضاً قائمة الجرائم الدولية الواردة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
This is reflected in the Preamble to the Rome Statute of the International Criminal Court which declares: | UN | ويتجلى ذلك في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ورد في ديباجته ما يلي: |
Request of Kenya for deferral under article 16 of the Rome Statute of the International Criminal Court | UN | طلب كينيا إرجاء التحقيق والمقاضاة بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
It further expresses concern that the State party has not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court was encouraged. | UN | وتم التشجيع على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Proposal submitted by Canada and Germany concerning Part X of the Rome Statute of the International Criminal Court, on enforcement | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم |
Our country has signed the Statute of the International Criminal Court. | UN | وقد وقع بلدنا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
In this connection, the Special Representative urges States to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الممثل الخاص الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
:: Full ratification of the Convention and the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court; | UN | :: تحقيق التصديق التام على الاتفاقية والتصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الصادر في روما؛ |
Luxembourg has ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | لقد صدقت لكسمبرغ على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, regarding the Assembly of States Parties, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف، |
Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, regarding the Assembly of States Parties, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف، |
Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court regarding the Assembly of States Parties, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف، |
Operative paragraph 10 calls upon all States to consider becoming parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | وتهيب الفقرة 10 من المنطوق بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
A comparison of the Rome Statute of the International Criminal Court with the Commission's original draft illustrated that evolution. | UN | ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية مثال جيد على ذلك إذا قورن بالمشروع الأصلي الذي أعدته لجنة القانون الدولي. |
The adoption in Rome, in 1998, of the Statute of the International Criminal Court constitutes a landmark of the Decade. | UN | إن اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما، في سنة ١٩٩٨، يمثل معلما بارزا من معالم العقد. |
14. Another sign of change in the global arena this past year was the conclusion of negotiations on the Convention banning anti-personnel landmines and the Statute of the International Criminal Court. | UN | ٤١ - وثمة علامة أخرى على التغير في الساحة العالمية في هذا العام المنصرم هي اختتام المفاوضات المتعلقة باتفاقية حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد والنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
He will stand for election on list B for the purposes of article 36, paragraph 5, of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | والدكتور بلاتمان مرشح لانتخابه من القائمة باء، وفقا للفقرة 5 من المادة 36 من قانون روما الأساسي للمحكمة الدولية الجنائية. |
At the time of writing, the Statute of the International Criminal Court had been ratified by 46 and signed by 139 States. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة. |
The upcoming Review Conference of the Rome Statute of the International Criminal Court, to be held in Uganda next year, should therefore address this issue seriously. | UN | إن المؤتمر الاستعراضي لميثاق روما الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية يجب أن يعالج هذه المسألة بجدية. |