"stay put" - Translation from English to Arabic

    • بالبقاء
        
    • إبقى
        
    • ابقَ مكانك
        
    • ابقي مكانكِ
        
    • ابقوا مكانكم
        
    • ابق مكانك
        
    • إبق مكانك
        
    • إبقوا هنا
        
    • تبقى مكانك
        
    • تبقى هنا
        
    • ابقى مكانك
        
    • إبقي هنا
        
    • أبقى في مكاني
        
    • يَبْقى
        
    • اثبتوا
        
    Oliver is leaving tonight on some magical mystery tour, wants me to stay put and do nothing until he comes back. Open Subtitles أوليفر يغادر الليلة على بعض السحرية جولة سر، يريد لي بالبقاء والقيام بأي شيء حتى يعود.
    Our orders are to stay put in this elevator until J-corps comes and gets us. Open Subtitles أوامرنا تنص بالبقاء بهذا المصعد حتى وصول فريق ال جي-كوربس لإخراجنا
    The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير
    She just doesn't know it yet. Now, stay put, buddy. Open Subtitles إلّا أنّها لا تعرف ذلك بعد والآن ابقَ مكانك يا صاحبي
    Next time stay put, you won't need a map. Open Subtitles بالمرة التالية ابقي مكانكِ.. ولن تحتاجين إلى خريطة
    All right, stay put. We're coming back to you. Open Subtitles حسنا , ابقوا مكانكم ونحن قادمون اليكم
    We can't wait any longer, you stay put for back up Open Subtitles يمكننا وأبوس]؛ ر الانتظار أكثر من ذلك، لك بالبقاء على اهبة الاستعداد احتياطية
    I think our best bet is to stay put. Open Subtitles أعتقد أن لدينا أفضل رهان هو بالبقاء.
    I'll be back in a minute, stay put. Open Subtitles أنا سوف يعود في دقيقة واحدة، بالبقاء.
    stay put. Let me try to save my marriage. Be back in 5 minutes. Open Subtitles إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق
    Don't go away, stay put here. - Okay. Open Subtitles . لا تذهب بعيداً ، إبقى هنا . حـسـنـاً -
    Stay seated, nice and easy. stay put. Open Subtitles .ابقَ مكانك، بهدوء .ابقَ مكانك
    Okay, okay. You stay put. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، ابقَ مكانك
    Just stay put. Open Subtitles ابقي مكانكِ فحسب
    So am I. Just stay put till it passes over. Open Subtitles وأنا أيضا، ابقوا مكانكم حتى تنتهي
    All right, stay put. I'll get there asap. Open Subtitles حسن، ابق مكانك سآتي في أسرع وقت
    stay put, Mr. FBI man, or I'll blow your head off. Open Subtitles إبق مكانك وإلا سأنسف رأسك يا رجل الـ(اف بي اي)
    Look, stay put and stay out of sight. I'll be back soon. Open Subtitles إنظروا, إبقوا هنا وإبتعدوا عن الأنظار سأعود قريباَ.
    No one gave you an order to leave the base! I told you to stay put, didn't I? Open Subtitles لم يسمح أحد لك بمغادرة القاعدة لقد أمرتك بأن تبقى مكانك ، أليس كذلك ؟
    You want to stay put and take the promotion I'm offering you. Open Subtitles تريد ان تبقى هنا وتاخذ الترقية التي اعرضها عليك
    Like I said before, just stay put. Open Subtitles كما قلت من قبل ابقى مكانك فحسب
    (chuckles) Just stay put. Open Subtitles الفندق و تأخذه في مصعد الخدمات ؟ . فقط إبقي هنا
    Milord told me to stay put, but I have a talent for stealing and I couldn't resist. Open Subtitles سيدي أخبرني أن أبقى في مكاني ولكن لدي موهبة في سرقة ولم أستطع المقاومة
    Now, stay put until I can dry off your feet. Open Subtitles الآن، يَبْقى حتى l يُمْكِنُ أَنْ يُجفّفَ مِنْ أقدامِكَ.
    I mean, both of youse just stay put, you hear me? Open Subtitles اقصد, انتم الاثنين فقط اثبتوا, انت تسمعني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more