"steering group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق التوجيهي
        
    • فريق توجيهي
        
    • للفريق التوجيهي
        
    • فريق التوجيه
        
    • والفريق التوجيهي
        
    • فريق توجيه
        
    • فريقاً توجيهياً
        
    • المجموعة التوجيهية
        
    • الفريق الدائم
        
    • لفريق التوجيه
        
    • مجموعة توجيهية
        
    • فريقه التوجيهي
        
    • فريقا توجيهيا
        
    • وفريقه الدائم
        
    • مجموعة التوجيه
        
    Furthermore, the Steering Group at present comprises quite a small number of institutions and is limited in its operations. UN وعلاوة على ذلك، يضم الفريق التوجيهي في الوقت الحاضر عدداً قليلاً من المؤسسات ويبقى محدوداً في عملياته.
    This list excludes the original members of the Steering Group. UN واستُثني من هذه القائمة الأعضاء الأصليون في الفريق التوجيهي.
    Meetings of the High-level Steering Group on Disarmament and Development UN اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية
    A Steering Group will monitor the progress and effectiveness of the proposed measures in the action plan. UN وسيقوم فريق توجيهي برصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المقترحة في خطة العمل ومدى فعاليتها.
    Part one: report of the fourth meeting of the Ad Hoc Steering Group of the assessment of assessments UN الجزء الأول: تقرير الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات
    The members of the Steering Group should be selected on the basis of objective criteria. UN وينبغي انتقاء أعضاء الفريق التوجيهي استنادا إلى معايير موضوعية.
    UNWTO is a member of the Steering Group for the UNESCO programme on World Heritage and sustainable tourism. UN والمنظمة عضو في الفريق التوجيهي لبرنامج اليونسكو حول التراث العالمي والسياحة المستدامة.
    The Integration Steering Group has decided that the integrated mission planning process guidelines will be revised by 2012. UN وقد قرر الفريق التوجيهي للتكامل تنقيح المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثة بحلول عام 2012.
    These costs cover Taskforce attendance to all necessary Steering Group meetings, Friends of the Forum and other preparatory activities. UN وتشمل هذه التكاليف حضور فرقة العمل جميع اجتماعات الفريق التوجيهي وأصدقاء المنتدى والأنشطة التحضيرية الأخرى.
    Five of them are expected to develop actionable business plans to support the implementation of the recommendations of the MDG Africa Steering Group. UN ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    To address this alarming situation, I have already established the MDG Africa Steering Group. UN وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Creation and operation of the Accra Accord Steering Group by the Secretary-General of UNCTAD UN قيام الأمين العام للأونكتاد بإنشاء الفريق التوجيهي المعني باتفاق أكرا ومباشرة
    On ODA volume to Africa, the Steering Group suggested that $72 billion a year is required to meet the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بحجم المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا، اقترح الفريق التوجيهي أنه يلزم 72 بليون دولار سنوياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Steering Group of the Global Campaign for Sustainable Urbanization UN الفريق التوجيهي للحملة العالمية للتحضر المستدام
    Decisions of the assessment of assessments Ad Hoc Steering Group UN الأول - قرارات الفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات
    A small Steering Group should be created from among the participants for the purpose of future promotion of the guidelines and other follow-up actions UN ينبغي إنشاء فريق توجيهي صغير من بين المشاركين لغرض الترويج مستقبلاً للمبادئ التوجيهية وإجراءات المتابعة الأخرى
    A Steering Group will be established to oversee the project. UN وسوف ينشأ فريق توجيهي للإشراف على المشروع.
    The Department of Disarmament Affairs was designated to provide coordination and substantive servicing of the Steering Group. UN وقد عُيﱢنت إدارة شؤون نزع السلاح لتوفير التنسيق والخدمات الفنية للفريق التوجيهي.
    The meeting was convened by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs in his capacity as the coordinator of the Steering Group. UN ودعا إلى عقد هذا الاجتماع وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح بصفته منسقا للفريق التوجيهي.
    The Steering Group would help the President to guide the preparatory process. UN ومن شأن فريق التوجيه أن يساعد الرئيس على توجيه العملية التحضيرية.
    Project selection will be channelled through existing GFMD structures such as the ad hoc Working Groups, the Steering Group and the Chair-in-office. UN بل تجري عملية اختيار المشاريع من خلال الهياكل القائمة في المنتدى العالمي مثل الأفرقة العاملة المخصصة، والفريق التوجيهي والرئيس الحالي.
    Setting up a Cross-Government Gender Equality Steering Group UN تشكيل فريق توجيه حكومي شامل معني بالمساواة بين الجنسين
    The Ministry had then appointed a Steering Group to promote their integration. UN وعندئذ عيَّنت الوزارة فريقاً توجيهياً للنهوض بعملية إدماجهن في المجتمع.
    We look forward to the outcome of the consultations currently under way in Brussels among the Afghan Reconstruction Steering Group and the forthcoming donor conference in Tokyo. UN ونتطلع إلى النتائج التي ستسفر عنها المشاورات الجارية في بروكسل حاليا بين المجموعة التوجيهية لإعادة بناء أفغانستان ومؤتمر المانحين المقبل الذي سيعقد في طوكيو.
    This process will be guided by the High-level Steering Group, in which the Special Coordinator of the Stability Pact will play an important role. UN وسيوجه هذه العملية الفريق الدائم الرفيع المستوى الذي سيؤدي فيه المنسق الخاص لمعاهدة الاستقرار دورا مهما.
    Running annual Steering Group events UN إدارة اللقاءات السنوية لفريق التوجيه
    There is often a Steering Group that oversees the process and a smaller management group to ensure that implementation goes smoothly. UN وتوجد في كثير من الأحيان مجموعة توجيهية تشرف على العملية وفريق إدارة أصغر حجما لضمان سلاسة التنفيذ.
    However, the Forum maintains, through the Steering Group, links with the Secretary-General, notably through the Special Representative on international migration and development. UN ولكنه يقيم عن طريق فريقه التوجيهي صلات مع الأمين العام، ولا سيما عن طريق ممثل الأمين العام الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    The initiative's monitoring mechanism includes a Steering Group composed of target and donor countries and lead agencies. UN وتضم آلية رصد المبادرة فريقا توجيهيا مكونا من البلدان المستهدفة والبلدان المانحة والوكالات الرائدة.
    Contributed to the work of the interdepartmental Steering Group on Social and Equality Statistics, and the Report produced by the Group; UN :: الإسهام في أعمال مجموعة التوجيه المشتركة بين الوزارات للإحصاءات الاجتماعية والمعنية بالمساواة، والإسهام في التقرير الذي وضعته المجموعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more