"steward" - Translation from English to Arabic

    • ستيوارد
        
    • ستيوارت
        
    • المضيف
        
    • ستوارد
        
    • الوكيل
        
    • وكيلا
        
    • مضيف
        
    • مضيفة
        
    • وكيلة
        
    • المشرف على
        
    • هي الجهة المشرفة
        
    • ستيورات
        
    • الساقى
        
    • المُضيف
        
    • مضيّف
        
    Take this moment and secure your legacy as the wise Steward who held the Royal family together in the terrible months after Simon's death and the return of the rightful heir. Open Subtitles خذ هذه اللحظة وتأمين تراثك كما ستيوارد الحكيم الذي عقد العائلة المالكة معا في الأشهر الرهيبة بعد وفاة سيمون
    Man wanted for the attempted murder of the US hospital Steward. Open Subtitles رجل مطلوب لمحولة قتل شخص من ستيوارد مستشفى في الولايات المتحدة.
    I'm pretty sure Vice President Maccabee has no idea what her Steward is doing right now. Open Subtitles أن متأكد من نائبة الرئيس ماكابي لا تملك أية فكرة عن ما يقوم به الأن رجلها ستيوارت
    I'm the Steward of Rheda's household. He was her Reeve. Open Subtitles انا المضيف في بيت عائلة ريدا, لقد كان القائد
    Do you suppose this was the woman who was with Burkhardt and Sean Renard at Weston Steward's house? Open Subtitles هل تظن بأن هذه المرأة هي التي كانت مع "بيركهارت" و"شون رينارد" في منزل "وستن ستوارد
    Your Steward come clean about the whole affair. Open Subtitles الوكيل الخاص بك تأتي نظيفة حول هذه القضية برمتها.
    Rod Steward loafer in the kitchen of Elite Chef right next to where Derek Barlow was murdered? Open Subtitles رود ستيوارد لوفر فى مطبخ الطاهى الافضل مباشرة بجوار المكان الذى قتل فية ديريك بارلو ؟
    - Steward protocol. - I can't disrupt this event. Open Subtitles بروتوكول ستيوارد لا أستطيع تعطيل هذا الحدث
    But the Steward needed vellum and demanded I retrieve it. Open Subtitles لكن ستيوارد حاجة رق وطالب أنا استرجاعها.
    Ever since I killed Weston Steward, and Chavez found Nick's Grimm book on my bed. Open Subtitles منذ ان أطحت بويستن ستيوارد ووجدت تشافيز كتاب الجريم الخاص بنيك علي سريري
    Fortunately, official procedure does not define the role of the Chief Steward in such matters, and I have the night off. Open Subtitles لحسن الحظ، الإجراء الرسمي لا يحدد دور الرئيس ستيوارت في مثل هذه الأمور وهذه الليلة ليس لدي عمل
    Former research students of the Institute now hold positions at the Steward Observatory of the University of Arizona and at the Observatoire de la Côte d'Azur and continue to collaborate with staff of the Institute. UN ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارت التابع لجامعة أريزونا ومرصد كوت دازور ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد.
    Reporter Sir Jack Steward Clark. UN المقرر السير جاك ستيوارت كلارك.
    I was dead in my stateroom for 2 days before the Steward found me. Open Subtitles كنت ميتة في غرفتي الفاخرة قبل ان يعثر علي المضيف
    Well, bribe the Steward. I can't stand our room anymore. Open Subtitles حسناً قم برشوة المضيف لم اعد اطيق غرفتنا
    What happens if the King finds out Weston Steward was one of ours? Open Subtitles ما الذي سيحصل لو علم الملك بأن وستون ستوارد واحد منا؟
    It is imperative that you tie Mr. Steward to Mr. Burkhardt instead of us. Open Subtitles من المهم جدا أن تربط السيد ستوارد بالسيد بيركهارت بدلا منا
    No, the Steward said he didn't have time to fully stock, and we're running low. Open Subtitles لا، فقال الوكيل أنه لم يكن لديهم الوقت الأوراق المالية بشكل كامل، ونحن النفاد.
    Jerry, you are a faithful Steward, but your words leave me pitch-kettled. Open Subtitles جيري، كنت وكيلا المؤمنين، و لكن كلماتك ترك لي الملعب kettled.
    I am sure we can come to an arrangement as to fees but you should be aware that, as the Steward, I take an emolument. Open Subtitles متأكد اننا لن نختلف على ذلك لكن يجب ان تعلم انني مضيف واستلم مرتباً
    Financial support received in 2000 by UNEP from the United Nations Foundation is being used to design a permanent, independent host institution that will become the Steward of the global reporting initiative process. UN ويُستخدم الدعم المالي الذي تلقّاه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2000 من مؤسسة الأمم المتحدة لتصميم مؤسسة مضيفة مستقلة دائمة لتصبح راعية لعملية مبادرة تقديم التقارير العالمية.
    She's the lady shop Steward at the Lucas Factory in Sparkhill. Open Subtitles إنها وكيلة مصنع لوكاس في سباركهيل
    It is at once the Steward of the resident coordinator system and leader of United Nations development activities and this necessitates a highly visible presence that has become subjected to increasing security threats and risks. UN فهو المشرف على نظام المنسق المقيم و، في الوقت نفسه، قائد أنشطة الأمم المتحدة في مجال التنمية وهو أمر يستلزم وجودا محسوسا إلى درجة كبيرة يتعرض بشكل متزايد للتهديدات والأخطار الأمنية.
    The Government continues to be the responsible Steward of public sector finance, first by funding capital expenditures from operating surpluses, where feasible, and also by remaining in compliance with the borrowing guidelines agreed with the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ولا تزال الحكومة هي الجهة المشرفة المسؤولة عن مالية القطاع العام، وهو ما يمر أولا عبر تغطية النفقات الرأسمالية من الفوائض التشغيلية، حيثما كان ذلك ممكنا، وكذلك مواصلة الامتثال لمبادئ الاقتراض التوجيهية المتفق عليها مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Officer Steward here is on his period. Open Subtitles الضابط (ستيورات) هنا يعاني من شيء ما
    Did anyone hear the shot, appart from the Steward? Open Subtitles هل هناك من سمع صوت الطلقة باستثناء الساقى ؟
    Would the owner of the blue box in private gallery 15 please report to the Steward's office immediately. Open Subtitles على صاحب الكابينة الزرقاء الموجودة بالرواق رقم 15 التواجد فى مكتب المُضيف فى الحال
    Well,we could use another wine Steward. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ مضيّف النبيذِ الآخرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more