"stick with" - Translation from English to Arabic

    • العصا مع
        
    • أبقى مع
        
    • ابقى مع
        
    • تبقى مع
        
    • البقاء مع
        
    • تلتصق
        
    • إلتصق
        
    • ابقي مع
        
    • تلتزم
        
    • إبقى مع
        
    • إلتزمي
        
    • تظل مع
        
    • نلتزم
        
    • نبقى مع
        
    • عود مَع
        
    It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك.
    They stick with you your entire life so you better just face it, that this thing is going to be with you for a really long time. Open Subtitles وهي العصا مع لك حياتك كلها لذلك كنت أفضل مواجهة للتو، أن هذا الشيء سيكون معك لفترة طويلة حقا.
    You take him. You obviously don't want to. I'll stick with my draft picks. Open Subtitles أنت خذه, واضح بأنك لا تريده سوف أبقى مع خياري
    Three, stick with the president. Just stay with him. Open Subtitles كاميرا رقم 3 ابقى مع الرئيس ابقى معه فحسب
    Your heart told you to stick with Mr. Burns, and the thing I love about you most is you've got a heart as big as The Ritz. Open Subtitles قلبك اخبرك ان تبقى مع السيد بيرنز واكثر شئ احبه فيك انك تمتلك قلب كبير بحجم ريتز
    Despite numerous attempts to move our headquarters to a larger city, we have chosen to stick with our roots, give back to the community. Open Subtitles بالرغم من محاولات العديدة لنقل مقرنا الرئيسي إلى مدينة أكبر، أخترنا البقاء مع أصولنا، كرد جميل للمجتمع.
    Robots do what they're told. stick with the herd. Open Subtitles الرجال الاليون يفعلون مايأمرون به ، تلتصق بالمجموعه
    stick with me, cellmate. I'll show you the ropes. Open Subtitles إلتصق بي يا زميل الزنزانة، سأريك حبال المشنقة.
    You stick with Dewey. Open Subtitles " ابقي مع " ديوي
    I think the last time we were in my Winnebago, you were saying you weren't looking for a relationship, so I think you should just stick with that. Open Subtitles وقلت أنك لم تكن تبحث عن علاقة لذا أظنك يجب أن تلتزم بذلك
    I suggest you don't change up your ammo, stick with the 168 grain boat tail hollow point. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن لا تغيير حتى الذخيرة الخاصة بك، العصا مع 168 حبة قارب ذيل نقطة جوفاء.
    If you want to make money scrapping, stick with stainless steel, copper or brass. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تجعل المال الغاء، العصا مع الفولاذ المقاوم للصدأ، النحاس أو النحاس.
    We'll speak softly and carry a bigger stick with a bigger nail in it. Open Subtitles نحن سوف يتكلم بهدوء وتحمل أكبر العصا مع مسمار أكبر في ذلك.
    I think I'm just gonna stick with the old lucky party shirt. Open Subtitles أعتقد سوف أبقى مع قميص الحفلة المحظوظ القديم.
    stick with these guys tonight. Wait here till tomorrow and get out of here. Open Subtitles أبقى مع هؤلاء الرجال الليلة أنتظر هنا حتى الغد ثم أرحل
    Remember, stick with your teams, watch your fields of fire, and give the gas time to work. Open Subtitles تذكر ابقى مع فريقك راقب حقول النار و اعطي وقتا للغاز لكي يعمل
    You told her to stick with the lawyer she picked in the first place? Open Subtitles لقد أخبرتها أن تبقى مع المحامي الذي قامت باختياره ..
    You stick with the old-timers. They know how to survive. Open Subtitles عليك البقاء مع السجناء القدامى إنّهم يعرفون كيفية البقاء على قيد الحياة
    It'll stick with less glue. Come here, I'll do it. You watch. Open Subtitles سوف تلتصق بصمغ أقل تعالى هنا ، سأفعلها وراقبنى
    Don't worry, we're gonna stick with the program here. Open Subtitles لاتقلق، نحن ذاهبون إلى إلتصق بالبرنامج هنا.
    Rosa, stick with gina. Open Subtitles "روزا" ابقي مع "جينا
    We've all done very well. Why don't you just stick with stocks? Open Subtitles لقد أبلينا جميعاً بلاءً حسن، لمَ لا تلتزم بالأسهم وحسب؟
    Just stick with Holly. She's sweet and lovable. Open Subtitles . فقط إبقى مع (هولي) ، إنها لطيفة و محبوبة
    stick with the chosen curriculum and let me handle the student population. Open Subtitles إلتزمي بالمنهج و دعيني أتعامل مع محيط التلاميذ
    Your work, your house and everything alters, you're expected to stick with just this one person. Open Subtitles عملك ، بيتك وكل شيء يتغير من المتوقع ان تظل مع هذا الشخص فقط
    But if you wanna stick with tradition, make the same mistakes over and over and over again, Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن نلتزم مع التقليد، نقع في نفس الأخطاء مرارا ومرارا وتكرارا،
    We should stick with these guys till midnight. Open Subtitles لابد ان نبقى مع هؤلاء الشباب حتي منتصف الليل
    You get a stick with a fork on it, sometimes you can twist it. Open Subtitles تاخذ عود مَع شوكة أحياناً يمكن ان تلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more