"stigma associated with" - Translation from English to Arabic

    • وصمة العار المرتبطة
        
    • الوصم المرتبط
        
    • الوصمة المرتبطة
        
    • الوصمة المقترنة
        
    • الوصمة الاجتماعية المرتبطة
        
    • بالوصمة المرتبطة
        
    The reporting of crimes to any forum outside the family structure is still hampered by stigma associated with such crimes and socio-cultural acceptance. UN ولا تزال وصمة العار المرتبطة بهذه الجرائم والقبول الاجتماعي والثقافي لها يعيقان الإبلاغ عن الجرائم لأي محفل خارج نطاق الهيكل العائلي.
    Women living with HIV and AIDS are particularly vulnerable to violations of their property and inheritance rights because of the stigma associated with HIV. UN وتكون المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز عرضة بشكل خاص لانتهاكات تطال حقوقها في الملكية والميراث بسبب وصمة العار المرتبطة بالفيروس.
    In 2003, the Association launched its global campaign to eliminate stigma associated with leprosy. UN وأطلقت الرابطة في عام 2003 مبادرتها الهادفة إلى القضاء على الوصم المرتبط بالجذام.
    Attitude towards infected people is changing; the stigma associated with the diseases is being addressed. UN ' 6` ويتغيَّر الآن الموقف تجاه المصابين؛ وتجري معالجة الوصم المرتبط بالأمراض.
    A small number of submissions received reported on efforts to address stigma associated with sexual violence and women's sexuality. UN وقد أبلغ عدد قليل من الردود الواردة عن الجهود الرامية إلى معالجة الوصمة المرتبطة بالعنف الجنسي وحياة المرأة الجنسية.
    Their isolation goes hand in hand with their invisibility, stemming from the stigma associated with girls' recruitment. UN ويقترن عزلهن بعدم ظهورهن الناشئ من الوصمة المرتبطة بتجنيد الفتيات.
    The author replied that this was due to the stigma associated with bisexuality and homosexuality in his culture, feelings of shame, fear of what his previous lawyer, migration authorities and interpreters would think of him, and fear of reprisal if other Afghans learned about it. UN وعزا صاحب البلاغ عدم كشفه لذلك الأمر إلى الوصمة المقترنة بمزدوجي الميل الجنسي والمثليين في ثقافته، والشعور بالعار، والخوف من نظرة محاميه السابق إليه ونظرة سلطات الهجرة والمترجمين الشفويين إليه، والخوف من الانتقام إذا عرف أفغان آخرون بذلك.
    There is also a stigma associated with HIV and AIDS and that discourages people from testing to know their status and encourages those who know to hide instead of seeking medical assistance. UN وتنتشر أيضا وصمة العار المرتبطة بالفيروس والإيدز، وهذا يجعل الناس يعزفون عن إجراء الفحوص الطبية لمعرفة حالتهم الصحية، بينما يشجع الذين يعرفون بإصابتهم على إخفائها بدلا من طلب المساعدة الطبية.
    We observe that the Secretary-General's report, while recognizing that women, together with marginal groups, bear a large part of the stigma associated with HIV/AIDS, gives no account of activities undertaken to deal with that reality. UN وتلاحظ أن تقرير الأمين العام، بينما يعترف بأن النساء والجماعات المهمشة تتحمل جزءا كبيرا من وصمة العار المرتبطة بالإيدز، لا يقدم بيانا عن الأنشطة المضطلع بها للتعامل مع الواقع.
    Strong prevention programmes also combat the stigma associated with AIDS and work to reduce the root causes of heightened vulnerability to infection. UN كما تعمل برامج الوقاية القوية على مناهضة وصمة العار المرتبطة بالإيدز والعمل على تخفيض الأسباب الجذرية لزيادة التعرّض للإصابة.
    Unfortunately, in many countries, the stigma associated with AIDS perpetuates a climate of silence and denial that discourages people living with HIV from disclosing their status, especially in the workplace. UN ولسوء الحظ، ما زالت وصمة العار المرتبطة بالإيدز في كثير من البلدان تعمل على إدامة مناخ من الصمت والإنكار مما يؤدي إلى إحجام المصابين بالفيروس عن الكشف عن حالتهم، ولا سيما في أماكن العمل.
    The Government has also supported education, training and mass media campaigns aimed at sensitizing the population about HIV/AIDS and eliminating the stigma associated with the disease. UN وتقوم الحكومة أيضاً بدعم حملات التثقيف والتدريب وحملات وسائط الإعلام الهادفة إلى تنبيه السكان بخصوص الإيدز، وإلى القضاء على الوصم المرتبط بهذا المرض.
    Other reasons are the stigma associated with reporting cases like rape, incest and other assaults. UN وهناك أسباب أخرى وهي إلصاق الوصم المرتبط بحالات الإبلاغ مثل الاغتصاب وزواج المحارم وغيرها من الاعتداءات.
    The stigma associated with fistula demonstrates how closely the external and internalized dimensions of stigma are intertwined. UN ويبيّن الوصم المرتبط بمرض الناسور مدى تشابك الأبعاد الخارجية والداخلية للوصم.
    It is expected that this integration of services should reduce the stigma associated with HIV care in Barbados while also improving access to those in need. UN ومن المتوقع أن يخفض هذا الإدماج في الخدمات من الوصم المرتبط بالرعاية المتعلقة بالفيروس في بربادوس ويحسن في الوقت نفسه إمكانية الوصول لمن هم بحاجة إليها.
    Because of the stigma already associated with disability and the stigma associated with rape, women with disabilities have enormous difficulty reporting incidents of sexual violence to the local authorities. UN وبسبب الوصمة المرتبطة فعلا بالإعاقة وبالاغتصاب، تجد النساء ذوات الإعاقة صعوبة كبيرة في الإبلاغ عن حوادث العنف الجنسي إلى السلطات المحلية.
    Not only is there an urgent need for safe and affordable abortion, but there is also a need for assurances that the abortions will be kept confidential, especially given the stigma associated with abortion in certain cultures. UN 63- ولا توجد حاجة ملحة فقط الى اجهاض مأمون يمكن سداد تكلفته، بل إن ثمة حاجة أيضاً الى ضمانات بأن تظل عمليات الإجهاض سرية، وخاصة بالنظر الى الوصمة المرتبطة بالإجهاض في ثقافات معينة.
    Open discussion between women and men and girls and boys in schools, communities and workplaces on HIV/AIDS and its devastating effects can reduce the stigma associated with the disease. UN فالنقاش المفتوح بين الرجال والنساء والأولاد والبنات، بشأن الفيروس/الإيدز وآثارهما المدمرة، في المدارس والمجتمعات المحلية وأماكن العمل من شأنه أن يحد من الوصمة المرتبطة بهذا المرض.
    The author replied that this was due to the stigma associated with bisexuality and homosexuality in his culture, feelings of shame, fear of what his previous lawyer, migration authorities and interpreters would think of him, and fear of reprisal if other Afghans learned about it. UN وعزا صاحب البلاغ عدم كشفه لذلك الأمر إلى الوصمة المقترنة بمزدوجي الميل الجنسي والمثليين في ثقافته، والشعور بالعار، والخوف من نظرة محاميه السابق إليه ونظرة سلطات الهجرة والمترجمين الشفويين إليه، والخوف من الانتقام إذا عرف أفغان آخرون بذلك.
    This idea is to ensure the confidentiality necessary to protect the victim from the social stigma associated with rape. UN وترمي هذه الفكرة إلى كفالة السرية اللازمة لحماية الضحايا من الوصمة الاجتماعية المرتبطة بالاغتصاب.
    HIV-related stigma and discrimination is also pervasive and has profound implications for HIV prevention, treatment, care and support, especially when combined with the stigma associated with gender-based violence. UN وينتشر أيضا الوصم والتمييز المرتبطان بفيروس نقص المناعة البشريــة وتترتب عليهما آثار شديدة فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومعالجته ورعاية المصابين به ودعمهم، وخاصة حين يقترن بالوصمة المرتبطة بالعنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more