"stigmatization and discrimination" - Translation from English to Arabic

    • الوصم والتمييز
        
    • الوصم بالعار والتمييز
        
    • للوصم والتمييز
        
    • التشهير والتمييز
        
    • وصمة العار والتمييز
        
    • ووصم وتمييز
        
    • والوصم والتمييز
        
    • وصم وتمييز
        
    • للوصم بالعار والتمييز
        
    • للنبذ والتمييز
        
    • بالوصم والتمييز
        
    • من الوصمة والتمييز
        
    Of course, stigmatization and discrimination are huge challenges, both of which pose barriers to universal access to services. UN وبالطبع، فإن الوصم والتمييز تحديان هائلان، يشكل كل منهما عقبة أمام حصول الجميع على الخدمات.
    In particular, we must continue to reduce the stigmatization and discrimination experienced by people living with HIV. UN وعلى وجه التحديد، يجب علينا مواصلة العمل للحد من الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    We must eliminate stigmatization and discrimination in society, at work and in health care. UN ويجب علينا أن نقضي على الوصم والتمييز في المجتمع وفي العمل وفي الرعاية الصحية.
    Sector 10: Promotion of safe sexual behaviour and reduction of stigmatization and discrimination in the population at large and in mobile groups UN القطاع 10: تشجيع السلوك الجنسي المأمون وتقليل الوصم بالعار والتمييز بين السكان ككل وبين المجموعات المتنقلة
    We acknowledge that persons affected by this disease are usually victims of stigmatization and discrimination. UN ونحن نقر بأن المصابين بهذا المرض عادة ما يكونون ضحايا للوصم والتمييز.
    Where appropriate, the involvement of children living with HIV/AIDS in raising awareness, by sharing their experiences with their peers and others, is critical both to effective prevention and to reducing stigmatization and discrimination. UN وحيثما اقتضت الظروف ذلك، يكون اشتراك الأطفال الذين يعيشون بالفيروس/ الإيدز في حملات التوعية، بمشاطرة تجاربهم مع أقرانهم وغيرهم من الأطفال، بالغ الأهمية للوقاية الفعالة والحد من التشهير والتمييز.
    The Committee is further concerned at the stigmatization and discrimination faced by adolescents living in poverty in urban centres or in street situations in the country and by children from a migrant background. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء الوصم والتمييز اللذين يتعرض لهما المراهقون الذين يعيشون في حالة فقر في المراكز الحضرية أو في الشوارع في البلد، أو الأطفال المنحدرون من أصول مهاجرة.
    These vulnerable groups are often denied their basic human rights and are often subjected to stigmatization and discrimination. UN وغالبا ما تحرم هذه الفئات الضعيفة من حقوقها الإنسانية الأساسية ويلحقها الوصم والتمييز.
    The only way to do that is to eliminate stigmatization and discrimination. UN والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي القضاء على الوصم والتمييز.
    It is a plan in which combating stigmatization and discrimination are among the main priorities. UN وهي خطة تهدف من بين أولوياتها الرئيسية، إلى مكافحة الوصم والتمييز.
    HIV-positive people continue to face severe stigmatization and discrimination in most countries of the world. UN وما زال الأشخاص المصابون بالفيروس يواجهون الوصم والتمييز الشديدين في معظم بلدان العالم.
    Attitudes towards people living with HIV pose a major challenge in the fight against stigmatization and discrimination. UN مواقف الناس تجاه المصابين بالفيروس تنطوي على تحد كبير في محاربة الوصم والتمييز.
    Lastly, our country needs to reinforce its public campaigns with a human rights perspective in order to eliminate all forms of stigmatization and discrimination against persons living with HIV. UN أخيرا، من الضروري أن يعزز بلدي حملاته العامة بمنظور لحقوق الإنسان من أجل القضاء على جميع أشكال الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Government of India recognizes that the stigmatization and discrimination associated with the disease can be as bad as the physical suffering. UN وتدرك حكومة الهند أن الوصم والتمييز المقترنين بهذا المرض يمكن أن يضاهيا الآلام الجسمانية في السوء.
    In fact, stigmatization and discrimination increase people's vulnerability and, by isolating people and depriving them of treatment, care and support, worsen the impact of infection. UN وفي الواقع، يزيد الوصم بالعار والتمييز من ضعف هؤلاء الأشخاص، وذلك من خلال عزلهم وحرمانهم من العلاج والرعاية والدعم، وهما يزيدان من تفاقم أثر الإصابة.
    Therefore, we welcome the fact that the World AIDS Campaign is focusing on fighting stigmatization and discrimination in order to give prominence to human rights in global activities to fight the pandemic. UN ولذا، نرحب بحقيقة أن الحملة العالمية لمكافحة الإيدز تركز على مكافحة الوصم بالعار والتمييز بغية إعلاء شأن حقوق الإنسان في الأنشطة العالمية لمكافحة الوباء.
    Drug users living with HIV/AIDS are subjected to stigmatization and discrimination on both counts. UN فمتعاطو المخدرات المصابون بالأيدز أو بفيروسه معرّضون للوصم والتمييز على نحو مضاعف.
    We must speak openly about HIV/AIDS and confront stigmatization and discrimination. UN وعلينا أن نتكلم صراحة عن هذا المرض، وأن نتصدى للوصم والتمييز.
    33. The trauma HIV/AIDS brings to the lives of orphans often begins with the illness and death of one of their parents, and is frequently compounded by the effects of stigmatization and discrimination. UN 33- وعادة ما تبدأ الصدمة التي يحدثها الفيروس/الإيدز في حياة الأيتام بمرض ووفاة أحد الأبوين وكثيراً ما تتضاعف بآثار التشهير والتمييز.
    We are mindful of the need to intensify our efforts quickly and to fight stigmatization and discrimination. UN ونحن ندرك الحاجة إلى تكثيف الجهود بسرعة وإلى مكافحة مفهوم وصمة العار والتمييز.
    The Committee is concerned at the negative attitudes, stigmatization and discrimination against people of Roma, Ashkali and Egyptian origin, in particular persons from Kosovo (arts. 2, 5 and 7). UN 11- يساور اللجنة قلق إزاء ما يواجهه الأشخاص من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية، ولا سيما القادمين من كوسوفو، من مواقف سلبية ووصم وتمييز (المواد 2 و5 و7).
    Inequalities, stigmatization and discrimination linked to economic status, gender, ethnicity, language, location and disability are also holding back progress. UN ومن موانع التقدم هناك أيضاً التفاوتات والوصم والتمييز المرتبطة بالوضع الاقتصادي ونوع الجنس والانتماء الإثني واللغة والموقع الجغرافي والإعاقة.
    The Committee also remains concerned at the information that people's attitudes show a climate of stigmatization and discrimination against persons with HIV/AIDS with many misconceptions existing about the modes of transmission and prevention of the virus. UN كما تظل اللجنة قلقة إزاء المعلومات التي تفيد بأن مواقف الناس تنم عن وصم وتمييز يستهدفان المصابين بالفيروس/الإيدز مع انتشار الكثير من الأفكار الخاطئة بشان طرق انتقال الإصابة بالفيروس والوقاية منه.
    We join the Secretary-General in calling on Governments to enact and enforce national policies that address stigmatization and discrimination in order to make our common fight more effective. UN ونحن ننضم إلى الأمين العام في دعوته الحكومات إلى سن وإنفاذ سياسات وطنية تتصدى للوصم بالعار والتمييز بغية جعل معركتنا المشتركة أكثر فعالية.
    (d) Recognize the extent of the HIV/AIDS pandemic in their countries, taking particularly into account its impact on women, with a view to ensuring that infected women do not suffer stigmatization and discrimination, including during travel; UN )د( الاعتراف بمدى انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في بلدانها، آخذة في الاعتبار على وجه الخصوص أثره على المرأة، وذلك بهدف ضمان عدم تعرض المصابات به للنبذ والتمييز بما في ذلك أثناء السفر؛
    In addition, a bill is presently before the National Assembly, our federal parliament, that seeks to address the specific issues of stigmatization and discrimination directed at people living with HIV. UN وبالإضافة إلى ذلك، معروض حاليا على الجمعية الوطنية، برلماننا الاتحادي، مشروع قانون يسعى إلى معالجة المسائل المحددة المتعلقة بالوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Such access will be facilitated if we manage to reduce stigmatization and discrimination against those most vulnerable to HIV. UN وعملية الحصول هذه ستصبح ميسّرة إذا تمكنا من الحد من الوصمة والتمييز ضد أولئك الأكثر عرضة لفيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more