"still be alive" - Translation from English to Arabic

    • لا يزال على قيد الحياة
        
    • تكون لا تزال على قيد الحياة
        
    • يكون ما زال حيا
        
    • تكون مازالت على قيد الحياة
        
    • يكون على قيد الحياة
        
    • لتكون على قيد الحياة
        
    • لا تزال حية
        
    • لا يزال حيا
        
    • لا يزال حياً
        
    • يكون حيّ
        
    • يكونون على قيد الحياة
        
    • تكون على قيد الحياة
        
    • ما يزال حياً
        
    • مازال حياً
        
    • مازال على قيد الحياة
        
    If Quinn had kept his counsel, he'd probably still be alive. Open Subtitles إذا كان كوين قد أبقى محاميه، انه ربما لا يزال على قيد الحياة.
    - So he could still be alive. - For now. Open Subtitles اذن من الممكن انه لا يزال على قيد الحياة للان
    She might still be alive. Open Subtitles وقالت إنها قد تكون لا تزال على قيد الحياة.
    If we're looking at a sexual predator, Scott could still be alive. Open Subtitles ان كنا بصدد مفترس جنسي سكوت قد يكون ما زال حيا
    I told her her birth mother may still be alive, that we have a name, but other than that, we don't know much. Open Subtitles أخبرتها أن أمها بالولادة ربما تكون مازالت على قيد الحياة و أنّ لدينا إسم، و لكن فيما عدا ذلك لا نعرف الكثير
    Nomar Arcielo should still be alive and we both know it. Open Subtitles نومار ينبعي ان يكون على قيد الحياة وكلانا يعلم ذلك
    If we had never met, she would still be alive today. Open Subtitles اذا لم نلتقي ابدا, كانت لتكون على قيد الحياة اليوم.
    if i hadn't told her the truth about me, she would still be alive ! Open Subtitles لو لم أكن أخبرتها بحقيقتي كانت لا تزال حية
    If I hadn't come back here, Fauzi would still be alive. Open Subtitles لو أنني لم أعد إلى هنا لكان فوزي لا يزال حيا
    Yes, it is, but everything is telling me that he could still be alive. Open Subtitles ‫نعم إنّه كذلك، ولكن كل شيء ‫يدلّني على أنّه لا يزال حياً
    If it wasn't for me, Yanis would still be alive. Open Subtitles إذا لم يكن بالنسبة لي، يانيس لا يزال على قيد الحياة.
    If she thought had her husband never been involved with the protesters, he'd still be alive. Open Subtitles أذا أعتقدت بأن زوجها لو لم يشارك في التظاهرات لكان لا يزال على قيد الحياة
    And if it weren't for your commander, Bear and Viktor might still be alive. Open Subtitles وإذا لم يكن لقائدكم، الدب وفيكتور قد يكون لا يزال على قيد الحياة.
    This dragon may still be alive, and you left Ruffnut, Tuffnut, and Snotlout to guard it? Open Subtitles قد يكون هذا التنين لا يزال على قيد الحياة وتركت ،رافنات وتافنات ، وسنويلت لحراسته؟
    It turns out that your Uncle Charlie might still be alive. Open Subtitles وتبين أن العم تشارلي الخاص بك قد تكون لا تزال على قيد الحياة.
    Jack Dumont's been missing for almost 30 hours, and if the unsub keeps to her schedule, he may still be alive. Open Subtitles تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة و ان كانت الجانية تلتزم بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا
    So... she could still be alive. Open Subtitles ...إذاً يمكن أن تكون مازالت على قيد الحياة
    We destroyed them over three years ago, after they killed Evan, which means he can't possibly still be alive, let alone married to Catherine! Open Subtitles لقد دمرناه منذ ثلاث سنين بعد أن قتلوا إيفان مما يعني، أنه من المستحيل أن يكون على قيد الحياة. ناهيك عن تزوجه لكاثرين.
    She'd still be alive. The baby would've been born. Open Subtitles كانت لتكون على قيد الحياة وتلد ذاك الطفل
    You see, they were afraid the corpse might still be alive. Open Subtitles كانوا يخشون الجثة قد لا تزال حية
    Or Wilden could still be alive and part of the "A" team. Open Subtitles أو ربما (ويلدن) لا يزال حيا "A"و أصبح عضو في فريق
    Clearly it wasn't, or this kid would still be alive. Open Subtitles يبدو عكس ذلك، أو أن هذا الشاب لا يزال حياً
    Some information indicates baby Anthony was abducted and may still be alive. Open Subtitles بعض المعلومات تشير إلى ان الطفل أنتوني قد يكون إختطف وقد يكون حيّ.
    There are more in the coven, more who may still be alive. Open Subtitles هناك آخرون بهذه الجماعة، آخرون ممن يكونون على قيد الحياة.
    Maybe she'd still be alive. Open Subtitles ربما أنها لا تزال تريد أن تكون على قيد الحياة.
    I wonder if it's better to go through life thinking that a loved one who's missing could still be alive out there. Open Subtitles أتساءل إذا كان من الأفضل أن أستمر في الحياة معتقداً أن شخصاً حبيباً فقدتُه قد يكون ما يزال حياً في مكان ما
    There's no body, no blood. He could still be alive. Open Subtitles لا يوجد أحد, لا دماء ربما يكون مازال حياً
    Right, send through the image. Julia thinks that lunatic might still be alive. Open Subtitles حسنا , أرسلى الصورة جوليا تعتقد أن هذا المجنون قد يكون مازال على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more