"still doesn't" - Translation from English to Arabic

    • لا يزال لا
        
    • ما زالَ لا
        
    • ما زال لا
        
    • لا تزال لا
        
    • ما يزال لا
        
    • ما زال هذا لا
        
    • مازالت لا
        
    • ما زالت لا
        
    • ومع ذلك لا
        
    • لا زال لا
        
    • لا زالت لا
        
    • لا يزال لم
        
    • مازال لا يفسر
        
    • مازال هذا لا
        
    • مازلتُ لا
        
    That still doesn't explain why you were fighting at a restaurant. Open Subtitles الذي لا يزال لا يفسر لماذا تشجرتي معه في مطعم
    He still doesn't respond. I can't get him to respond. Open Subtitles انه لا يزال لا يستجيب لا أستطيع جعله يستجيب
    That still doesn't explain how the blood got on the uniforms. Open Subtitles الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية.
    But it still doesn't prove that he killed Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    If she still doesn't get it, she has to go. Open Subtitles إذا كانت لا تزال لا تحصل عليه, لديها للذهاب.
    still doesn't explain why you wouldn't want me on the case. Open Subtitles ذلك ما يزال لا يفسر عدم رغبتك في إشراكي بالقضية.
    That still doesn't explain what our shooter was doing in here. Open Subtitles ما زال هذا لا يفسر ما كان يفعله مطلق النار هنا
    He still doesn't want to speak, but he can walk. Open Subtitles إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى.
    That still doesn't explain what you were doing at the crime scene. Open Subtitles ذلك لا يزال لا يُفسّر ما كنت تفعله في مسرح الجريمة.
    Well, that still doesn't explain why the guy was in the park with a wallet full of cash. Open Subtitles حسنا، هذا لا يزال لا يفسر لماذا الرجل كان في الحديقة مع محفظة مملوءة بالنقد
    That still doesn't explain why the stars are out of position. Open Subtitles هذا لا يزال لا يفسر لماذا النجوم خارج موضعها
    But it still doesn't answer my main question. Open Subtitles ولكن لا يزال لا الإجابة على سؤالي الرئيسي.
    But still doesn't change our previous status of me wanting you on the ground! Open Subtitles ولكن لا يزال لا يغير شيء من وضعي السابق اريدك ان تنبطح على الارض
    Han Kyul still doesn't know the truth about you? Open Subtitles هان كيل ما زالَ لا يَعْرفُ الحقيقةَ عنك?
    Eddie, that still doesn't explain why you're coming in at 4:00 a.m. Open Subtitles إدي، لكن ما زالَ لا يُفسر مجيئك في 4: 00 صباحاً
    There was no I.D. on her body and the coroner still doesn't know her identity, yet you knew so fast. Open Subtitles لم يكن هناك بطاقة هوية لجثتها والطبيب الشرعي ما زال لا يعرف هويتها حتى الآن، وأنت عرفت سريعاً
    So your family still doesn't know who killed Manuel. Open Subtitles إذن عائلتك لا تزال لا تعرف من قتل مانويل
    That still doesn't explain how they found us today, twice. Open Subtitles هذا ما يزال لا يفسر كيف وجدنا اليوم، مرتين
    Okay, okay, this still doesn't explain the dolphin. Open Subtitles حسناً ، ما زال هذا لا يُفسر أمر الدولفين
    You're damn right I won't get caught. Hmm. So, uh, Angela still doesn't know about you? Open Subtitles أنتٍ مُحقة لن يتم الإمساك بى إذا , أنجيلا مازالت لا تعرف عنك شئ ؟
    She still doesn't, and I'd like it to stay that way. Open Subtitles ما زالت لا تعلم وأنا أفضل أن يبقى الأمر هكذا
    still doesn't give us a motive for murder. Open Subtitles ومع ذلك لا يعطينا دافع للقتل
    Ok, that may be true, but it still doesn't answer where Gabby is or what anyone's motivation is in hurting her. Open Subtitles ربما يكون هذا صحيحا, لكنه لا زال " لا يفسر اين " غابى او ما دافع اى شخص لأيذائها
    Which still doesn't prove Open Subtitles والتي لا زالت لا تثبت أن له أي علاقة بالقتل
    But it still doesn't explain how cutting-edge insulation got on our vic. Open Subtitles ولكن لا يزال لم يفسر، كيف وصلت قطعة العازل هذه الى ضحيتنا
    still doesn't explain your little trick between the sheets. Open Subtitles هذا مازال لا يفسر وجود أعضائك بين أغطيتها
    still doesn't explain how he ended up in the car. Open Subtitles مازال هذا لا يفسر كيف إنتهى أمره في السيارة
    It still doesn't make sense to me, Laura. Open Subtitles (مازلتُ لا أفهم ذلك ، يا (لورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more