"still doing" - Translation from English to Arabic

    • لا تزال تفعل
        
    • لا تزال تفعله
        
    • ما زالَ يَعْملُ
        
    • ما زِلتَ تَعْملُ
        
    • زلت تفعل
        
    • زلت تفعله
        
    • لازلتِ
        
    • مازلت تفعل
        
    • تظل تفعله
        
    • تزال تقوم
        
    • زلنا نفعل
        
    • ما زِلتَ تَعْملُه
        
    • مازال يفعل
        
    • مازلت تفعله
        
    • مازلت تقوم
        
    Karen Page, what the hell are you still doing here? Open Subtitles كارين الصفحة، ماذا بحق الجحيم أنت لا تزال تفعل هنا؟
    Are you still doing Miss Thing's laundry? Open Subtitles هل لا تزال تفعل ملكة جمال الشيء وتضمينه في الغسيل؟
    Based on this pep talk, I'd say you're still doing it. Open Subtitles وبناء على هذا حماسيا، أود أن أقول كنت لا تزال تفعل ذلك.
    Well, then what are you still doing here, grandpa? Open Subtitles إذن ، ما الذي لا تزال تفعله هنا ، يا جدّي؟
    He's not even our dad anymore and he's still doing this. Open Subtitles هو لَيسَ حتى أَبَّنا أكثر وهو ما زالَ يَعْملُ هذا.
    Hey, you're still doing security at the Playboy-club ? Open Subtitles يا، أنت ما زِلتَ تَعْملُ أمنَ في نادي المستهترَ؟
    I can't believe they're still doing this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم لا تزال تفعل ذلك.
    Every day, I couldn't understand what you were still doing with me. Open Subtitles كل يوم، وأنا لا يمكن أن نفهم ما كنت لا تزال تفعل معي.
    Well, we are still doing alright on time. Open Subtitles حسنا، نحن لا تزال تفعل ما يرام في الوقت المحدد.
    I hate to say it, but what are we still doing here? Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن ما نحن لا تزال تفعل هنا؟
    Besides, I'm still doing my part to keep assholes like you safe. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا لا تزال تفعل جهتي للحفاظ على المتسكعون مثلك آمنة.
    If it went well, I wouldn't be here still doing this. Open Subtitles إذا سارت على ما يرام، أنا لن أكون هنا لا تزال تفعل ذلك.
    What are you still doing not at your desk? Open Subtitles ما الذي لا تزال تفعله وأنت لست على مكتبك؟
    Based on the resource that I did throughout the year 2000 and that I'm still doing I have not found that law. Open Subtitles مستند على المصدرِ بإِنَّني عَمِلتُ في كافة أنحاء العام 2000 وبِأَنِّي ما زالَ يَعْملُ
    What the hell are you still doing here? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ أنت ما زِلتَ تَعْملُ هنا؟
    What the fuck are you still doing here anyway? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم ما زلت تفعل هنا حتى الأن بأية حال ؟
    What the hell are you still doing here? Open Subtitles ـ ما الذي زلت تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Are you still doing cognitive behavior work with smokers? Open Subtitles هل لازلتِ تقومين بالسلوك المعرفي مع المدخنين؟
    Seems like you're still doing it to help yourself, not anyone else. Open Subtitles يبدو أنك مازلت تفعل هذا لتساعد نفسك و ليس أى شخص آخر
    What are you still doing here? Open Subtitles {\cH00FFFF}ما الذي تظل تفعله هنا؟
    I thought you wanted to stop selling alcohol, Why are you still doing it? Open Subtitles اعتقدت أنك ستوقف تهريب الكحول لماذا لا تزال تقوم بذلك ؟
    Yes, we're still doing it... across the bridge to our sister church on the Canadian side. Open Subtitles نعم، ما زلنا نفعل ذلك، عبر الجسر الى كنستنا الشقيقة في الجانب الكندي
    I think it's wonderful that you're still doing it. Open Subtitles أعتقد هو رائعُ بأنّك ما زِلتَ تَعْملُه.
    Crazy as that is, my main question is, what is it still doing here? Open Subtitles جنون كهذا سؤالي الرئيسي هو ماذا مازال يفعل هنا ؟
    What are you still doing in Romania? Open Subtitles ما الذي مازلت تفعله في رومانيا؟
    It was very nice-- Oh, you're still doing it. Open Subtitles مازلت تقوم به، لم أكن أعرف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more