The issue of whether forests and land use projects can be funded by clean development mechanism is still under discussion. | UN | كما أن مسألة ما إذا كان يمكن تمويل مشاريع الغابات واستغلال اﻷراضي باستخدام آلية التنمية النظيفة لا تزال قيد المناقشة. |
His country's accession should not be used to try out ideas and concepts that were still under discussion within WTO itself. | UN | وانضمام بلده ينبغي ألا يُستخدم لمناقشة الأفكار والمفاهيم التي لا تزال قيد المناقشة في المنظمة ذاتها. |
We wish to emphasize that the concept of the responsibility to protect is still under discussion by Member States. | UN | ونود أن نؤكد أن مفهوم المسؤولية عن الحماية لا يزال قيد المناقشة من جانب الدول الأعضاء. |
He introduced an oral revision to the draft resolution: paragraph 10 should be deleted since its content was still under discussion. | UN | وقدم تنقيحا شفويا لمشروع القرار: ينبغي حذف الفقرة 10 لأن مضمونها لا يزال قيد المناقشة. |
Noting also that the question of Water Island is still under discussion between the Government of the Territory and the administering Power, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Guidelines and terms that are still under discussion within expert group B are shown in square brackets. | UN | والمبادئ التوجيهية والبنود التي ما زالت قيد المناقشة لدى فريق الخبراء باء موضوعة بين أقواس معقوفة. |
52. Some delegations were of the view that the details of a rapidly deployable headquarters team were still under discussion and there was no agreement on the form or mode of payment for the arrangement. | UN | ٢٥ - ورأت بعض الوفود أن التفاصيل المتعلقة بفريق تابع للمقر قابل للانتشار السريع لا تزال قيد النقاش وأنه ليس هناك اتفاق على شكل أو طريقة الدفع ﻷجل هذا الترتيب. |
Concern was also expressed that the cluster approach had been included, although it was an issue still under discussion among Member States. | UN | وأُعرِب عن القلق أيضاً إزاء إدراج النهج العنقودي مع كونه مسألة لا تزال قيد المناقشة بين الدول الأعضاء. |
The system would be subject to certain quality control measures still under discussion. | UN | وسيخضع النظام لتدابير معينة للرقابة على الجودة لا تزال قيد المناقشة. |
He reported that the criteria for using direct execution was still under discussion and the Executive Board would be informed of the outcome. | UN | وذكر أن معايير استخدام التنفيذ المباشر لا تزال قيد المناقشة وأن المجلس التنفيذي سيحاط علما بالنتيجة. |
It is still under discussion with the agencies, funds and programmes. | UN | وهي لا تزال قيد المناقشة مع الوكالات والصناديق والبرامج. |
With regard to the proposal on the rationalization of documentation, we believe that this issue is still under discussion in the plan of conferences. | UN | وعلى صعيد الاقتراح بشأن ترشيد الوثائق، نعتقد أنّ هذه المسألة لا تزال قيد المناقشة في خطة الاجتماعات. |
Took no action on this item as it was still under discussion | UN | عدم البت في هذا البند لأنه لا يزال قيد المناقشة |
Morocco reported that this issue is being addressed in the draft amendment of the Penal Code still under discussion. | UN | في هذا الشأن، أقر المغرب أنه يتم تناول هذه القضية في مشروع تعديل قانون العقوبات الذي لا يزال قيد المناقشة. |
The Permanent Representative replied that this issue was still under discussion and review, and that no official reply had yet been received. | UN | وأجابت الممثلة الدائمة بأن هذا الموضوع لا يزال قيد المناقشة والاستعراض، وأنها لم تتلق ردا رسميا حتى اﻵن. |
The Permanent Representative replied that the issue was still under discussion and review and that no official reply had been received. | UN | وأجابت الممثلة الدائمة بأن هذا الموضوع لا يزال قيد المناقشة والاستعراض، وأنها لم تتلق ردا رسميا حتى اﻵن. |
" Noting also that the question of Water Island is still under discussion between the Government of the Territory and the administering Power, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Noting also that the question of Water Island is still under discussion between the Government of the Territory and the administering Power, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Guidelines and terms that are still under discussion within expert group D are shown in square brackets. | UN | والمبادئ التوجيهية والبنود التي ما زالت قيد المناقشة لدى فريق الخبراء دال موضوعة بين أقوس معقوفة. |
A policy on remuneration of Defence Counsel is still under discussion. More policies related to archives are also planned. | UN | وثمة سياسة تتعلق بأتعاب محامي الدفاع ما زالت قيد المناقشة كما أن من المزمع إصدار المزيد من السياسات المتعلقة بالمحفوظات. |
The UPCHR mentioned that a national preventive mechanism (an independent state body with special status) is still under discussion. | UN | وذكرت مفوضة البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان أن مسألة إنشاء آلية وقائية وطنية (هيئة حكومية مستقلة لها وضع خاص) لا تزال قيد النقاش(33). |
In addition, the modalities for financing activities under the future treaty on persistent organic pollutants are still under discussion. | UN | يضاف إلى ذلك، أن طرائق تمويل الأنشطة في إطار الاتفاقية المرتقبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة، لا تزال قيد البحث. |
The new scheme was still under discussion at the time of his retirement. | UN | وكان المشروع الجديد ما يزال قيد النقاش عند تقاعده. |
Lastly, a further issue was the status of the European Union as distinct from that of the European Community -- an issue that was still under discussion. | UN | وأخيرا، هناك مسألة إضافية هي مركز الاتحاد الأوروبي بوصفه متميزا عن مركز الجماعة الأوروبية - وهذه مسألة لا تزال محل نقاش. |