"stock items" - Translation from English to Arabic

    • أصناف مخزونات
        
    • أصناف المخزون
        
    • بنود المخزون
        
    • بنود المخزونات
        
    • تلك الأصناف
        
    • لأصناف المخزونات
        
    • أصناف من مخزون
        
    The Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and encourages UNLB to make every effort with its partners to ensure timely shipment of required strategic deployment stock items. UN وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات وتشجع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على بذل قصارى جهدها مع شركائها لكفالة إتمام عمليات شحن أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه.
    Strategic deployment stock items are thereby rotated according to age, to ensure that they have their full service life expectancy at the time of deployment. UN وبناء عليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها.
    UNMIT is in the process of revising the storage plan at the transport warehouse to facilitate the easy identification of stock items. UN وتعكف البعثة على مراجعة خطة المخزونات في مستودع النقل بما يكفل سهولة التعرف على أصناف المخزون.
    As a result, the mission purchased more of some stock items than it actually required. UN ونتيجة لذلك، اشترت البعثـــة مـــن بعض أصناف المخزون أكثر مما كانت تحتاجه فعلا.
    As evidence of the presence of the items in Iraq at the time of its invasion and occupation of Kuwait, McAlpine provided a detailed truck consignment note dated 19 August 1989 for the vehicles which comprise part of the stock items. UN 361- قدمت شركة " ماك ألبين " كدليل عن وجود هذه البنود في العراق وقت غزوه للكويت واحتلاله لها مذكرة تفصيلية مؤرخة 19 آب/أغسطس 1989 بالسيارات التي شحنت تشمل جزءا من بنود المخزون.
    The Board noted that Dubai stock items were not electronically monitored through the use of bar codes or other systems. UN ويلاحظ المجلس أن بنود المخزونات الموجودة في دُبي لم يتم رصدها إلكترونيا باستخدام رموز الأعمدة المتوازية أو نُظم أخرى.
    Therefore, the non-achievement of the planned targets for receiving, inspecting and dispatching strategic deployment stock items valued at $141.5 million was due to the fact that only $46.3 million worth of such items were received and only $56.9 million worth of such items were requested to be dispatched. UN ولذلك، فإن عدم إنجاز الأهداف المقررة بشأن استلام أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية بقيمة 141.5 مليون دولار وفحصها وتوزيعها مرجعه أن القاعدة لم تستلم من تلك الأصناف إلا ما قيمته 46.3 مليون دولار، وقيمة الأصناف التي طلب منها توزيعها لم تتجاوز 56.9 مليون دولار.
    237. Accounting guidelines were implemented during 2004/05 to ensure the accurate recording of strategic deployment stock items shipped to missions as well as the accurate recording of the replenishment of those items. UN 237 - لقد نفذت المبادئ التوجيهية المحاسبية أثناء الفترة 2004/2005 لكفالة التسجيل الدقيق لأصناف المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع التي شُحنت إلى البعثات فضلا عن التسجيل الدقيق لتجديد هذه المواد.
    Issuance to missions, including the rotation, of 100 per cent fully checked and prepared strategic deployment stock items valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement, based on peacekeeping missions' operational requirements UN إرسال أصناف من مخزون النشر الاستراتيجي مدققة ومجهزة على أكمل وجه تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا إلى البعثات، بما فيها التناوب، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة، وذلك بناء على الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام
    $46.3 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected during the performance period UN جرى استلام وتفتيش ما قيمته 46.3 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية خلال فترة الأداء
    The Advisory Committee noted that the United Nations Logistics Base had not achieved the planned target for shipment processing times of strategic deployment stock items. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لم تنجز الأهداف المقررة فيما يتعلق بفترات تجهيز الشحنات من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية.
    This implies that altogether $38.6 million of strategic deployment stock items issued in 2004/05 were not replenished during the financial period. UN ويعني ذلك أن ما تبلغ قيمته في الجملة 38.6 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجي المرسلة في الفترة 2004-2005 لم يجدد خلال هذه الفترة المالية.
    This process alone affected 162 out of a total of 315 records of dispatched strategic deployment stock items during the 2008/09 period, which led to an increase in the overall shipping lead time of the reported 38 days UN وأثّرت هذه العملية لوحدها على 162 سجلا من أصل ما مجموعه 315 سجلا من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية المرسلة أثناء الفترة 2008/2009، مما أدى إلى زيادة المهلة العامة للشحن إلى الفترة المبلغ عنها البالغة 38 يوما
    Receipt and inspection of strategic deployment stock items (including vehicles, generators, prefabricated buildings and related equipment, communications and information technology equipment, spare parts and expendable items) valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement UN استلام وتفتيش أصناف مخزونات النشر الاستراتيجي (بما في ذلك المركبات، والمولدات، والمباني الجاهزة وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والأصناف المستهلكة) بما قيمته 141.5 مليون دولار تقريـبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة
    In addition, many items currently in stock are still well within their usable life, and discarding those stock items might lead to ordering replacements in the future. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك الكثير من الأصناف الموجودة حاليا في المخزون صالحة للاستخدام، ويمكن أن يؤدي التخلص من أصناف المخزون هذه إلى طلب بدائل لها في المستقبل.
    Number of stock items processed UN عدد أصناف المخزون المجهزة
    Number of stock items processed UN عدد أصناف المخزون المجهزة
    Number of stock items processed UN عدد أصناف المخزون المجهزة
    The tangible property comprising McAlpine's claim includes stock items (including vehicles), light plant items, a photocopier and office and villa stocks. UN وتشمل الممتلكات المادية التي تتضمنها مطالبة شـركة " ماك ألبين " بنود المخزون (بما في ذلك السيارات) ومعدات خفيفة خاصة بالمصنع، وآلة لتصوير المستندات ومعدات خاصة بالمكتب والمنزل.
    41E.11 Additional requirements under this heading result from the need to replenish essential stock items which have been depleted. UN ٤١ هاء - ١١ إن الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند هي نتيجة للحاجة الى سد النقص في بنود المخزونات اﻷساسية التي تناقصت.
    UNLB expressed concern that, while it was being held accountable to the timeline for the processing and shipping of strategic deployment stock items, it had to rely on other partners to meet this timeline. UN وأعربت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن قلقها إزاء إلقاء المسؤولية عن الالتزام بزمن محدد لتجهيز وشحن تلك الأصناف على عاتقها في حين أنها مضطرة إلى الاعتماد على شركاء آخرين للالتزام بالزمن المحدد.
    :: Issuance to missions, including the rotation, of 100 per cent fully checked and prepared strategic deployment stock items valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement, based on peacekeeping missions' operational requirements UN :: إرسال أصناف من مخزون النشر الاستراتيجي مدققة ومجهزة على أكمل وجه تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا إلى البعثات، بما فيها التناوب، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة معقدة، وذلك بناء على الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more