"stock or" - Translation from English to Arabic

    • المخزون أو
        
    • الرصيد أو
        
    • للمخزون أو
        
    • سمكي معين أو
        
    • الأسهم أو
        
    On 1 August, cases were submitted to the Headquarters Property Survey Board, with the recommendation, inter alia, that equipment should be sold, returned to stock or donated to other agencies. UN وفي 1 آب/أغسطس، رُفعت إلى مجلس مراقبة الممتلكات في المقر حالات مع التـوصية، في جملة أمور، ببيعها أو إعادتها إلى المخزون أو وهبها إلى وكالات أخرى.
    39. The catalogue will facilitate the procurement process by identifying clearly the items required; facilitate better stock or inventory record-keeping; facilitate accurate property management records; and provide more specific procurement statistics. UN ٣٩ - وسييسر الفهرس عملية الشراء بتحديد مواصفات اﻷصناف تحديدا واضحا؛ كما سييسر تحسين حفظ سجلات المخزون أو الموجودات؛ كذلك سييسر إعداد سجلات دقيقة ﻹدارة الممتلكات؛ وسيوفر احصائيات أدق بشأن المشتريات.
    Operation, repair and maintenance of 550 United Nations-owned generators, in stock or in use, at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وإصلاح وصيانة 550 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، وهي المولدات الكهربائية التي توجد في المخزون أو التي توجد قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا، والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وليست مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    1. Where the same stock or stocks of associated species occur within the exclusive economic zones of two or more coastal States, these States shall seek, either directly or through appropriate subregional or regional organizations, to agree upon the measures necessary to coordinate and ensure the conservation and development of such stocks without prejudice to the other provisions of this Part. UN ١ - عند وجود نفس الرصيد أو أرصدة من أنواع مترابطة داخل المناطق الاقتصادية الخالصة لدولتين ساحليتين أو أكثر، تسعى هذه الدول، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون الاقليمية أو الاقليمية المناسبة، الى الاتفاق على التدابير اللازمة لتنسيق وضمان حفظ وتنمية هذه اﻷرصدة دون المساس باﻷحكام اﻷخرى من هذا الجزء.
    There had been no joint management, which could result either in a lowering of the overall amount of stock or in economies of scale. UN ولم تتم إدارة المخزونات بصورة مشتركة، بحيث يمكن أن يفضي ذلك إما إلى خفض المقدار الإجمالي للمخزون أو تحقيق وفورات في الحجم.
    (iii) The objective of the consultations - to agree on conservation measures with respect to a particular fish stock or stocks; UN ' ٣ ' هدف المشاورات - للاتفاق على تدابير الحفظ فيما يتعلق برصيد سمكي معين أو أرصدة سمكينة معينة.
    :: Operation, repair and maintenance of 550 United Nations-owned generators, in stock or in use, at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN :: تشغيل وإصلاح وصيانة 550 مولدا مملوكا للأمم المتحدة، وهي المولدات التي توجد في المخزون أو التي توجد قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا، والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وليست مدعومة بمولدات مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 550 United Nations-owned generators, in stock or in use, at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وإصلاح وصيانة 550 مولدا مملوكا للأمم المتحدة، وهي المولدات التي توجد في المخزون أو التي توجد قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة غير المربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير مدعومة بمولدات مملوكة للوحدات في ليبريا
    Operation, repair and maintenance of 554 United Nations-owned generators in stock or in use at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وتصليح وصيانة 554 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة، سواء كانت موجودة في المخزون أو قيد الاستخدام، في كافة مواقع البعثة في ليبريا غير المربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير المدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 550 United Nations-owned generators in stock or in use at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وإصلاح وصيانة 550 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، وهي المولدات الكهربائية التي توجد في المخزون أو التي توجد قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا، والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وليست مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 554 United Nations-owned generators in stock or in use at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وإصلاح وصيانة 554 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، وهي المولدات الكهربائية التي توجد في المخزون أو التي توجد قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا، والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وليست مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 550 United Nations-owned generators, in stock or in use, at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وتصليح وصيانة 550 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة، سواء كانت موجودة في المخزون أو قيد الاستخدام، في كافة مواقع البعثة غير المربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير المدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 554 United Nations-owned generators in stock or in use at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وإصلاح وصيانة 554 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، وهي المولدات الكهربائية التي توجد في المخزون أو قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا، والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 400 United Nations-owned generators in stock or in use at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وإصلاح وصيانة 400 مولد كهربائي مملوك للأمم المتحدة، وهي المولدات الكهربائية التي توجد في المخزون أو قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا، والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    Operation, repair and maintenance of 381 United Nations-owned generators in stock or in use at all UNMIL locations in Liberia not connected to the public electrical reticulation and not supported by contingent-owned generators UN تشغيل وتصليح وصيانة 381 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة التي توجد في المخزون أو قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة في ليبريا والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات
    13. The Convention does not use the term " straddling stocks " , but article 63, paragraph 2, refers to " the same stock or stocks of associated species [that] occur both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to the zone " . UN 13 - ولم يستخدم مصطلح " الأرصدة المتداخلة المناطق " في الاتفاقية، لكن الفقرة 2 من المادة 63 تشير إلى " نفس الرصيد أو أرصدة من أنواع مترابطة في كلا المنطقة الاقتصادية الخالصة وقطاع واقع وراءها وملاصق لها " .
    2. Where the same stock or stocks of associated species occur both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to the zone, the coastal State and the States fishing for such stocks in the adjacent area shall seek, either directly or through appropriate subregional or regional organizations, to agree upon the measures necessary for the conservation of these stocks in the adjacent area. UN ٢ - عند وجود نفس الرصيد أو أرصدة من أنواع مترابطة في كلا المنطقة الاقتصادية الخالصة وقطاع واقع وراءها وملاصق لها، تسعى الدولة الساحلية والدول التي تقوم بصيد هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون الاقليمية المناسبة، الى الاتفاق على التدابير اللازمة لحفظ هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق.
    " 2. Where the same stock or stocks of associated species occur both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to the zone, the coastal State and the States fishing for such stocks in the adjacent areas shall seek, either directly or through appropriate subregional or regional organizations, to agree upon the measures necessary for the conservation of these stocks in the adjacent area. " UN " ٢ - عند وجود نفس الرصيد أو أرصدة من أنواع مترابطة في كلا المنطقة الاقتصادية الخالصة وقطاع واقع وراءها وملاصق لها، تسعى الدولة الساحلية والدول التي تقوم بصيد هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون اﻹقليمية المناسبة، إلى الاتفاق على التدابير اللازمة لحفظ هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق " . الحواشي )تابع(
    At the minimum States could require specific authorization for dealing in small arms and light weapons and require dealers to maintain records of small arms and light weapons in stock or small arms and light weapons sold. UN ويمكن للدول أن تشترط، على أقل تقدير، الحصول على إذن خاص للاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن تشترط على المتجرين بها الاحتفاظ بسجلات للمخزون أو المُباع من هذه الأسلحة.
    At the minimum States could require specific authorization for dealing in small arms and light weapons and require dealers to maintain records of small arms and light weapons in stock or small arms and light weapons sold. UN ويمكن للدول أن تشترط، على أقل تقدير، الحصول على إذن خاص للاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن تشترط على المتجرين بها الاحتفاظ بسجلات للمخزون أو المُباع من هذه الأسلحة.
    Where there is an existing fisheries organization or arrangement established in accordance with the Convention with respect to a particular high seas stock or area, a new entrant is under an obligation to cooperate within the framework of that arrangement. UN فحيث يوجد تنظيم أو ترتيب يتعلق بمصائد اﻷسماك انشئ وفقا للاتفاقية بالنسبة لرصيد سمكي معين أو منطقة سمكية معينة في أعالي البحار، يجب على الصياد الجديد أن يتعاون في إطار هذا الترتيب.
    Can you tell me if it's in dealer's stock or if it's been sold? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني إذا كان في تاجر في الأسهم أو إذا تم بيعها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more