"stockholm world" - Translation from English to Arabic

    • ستوكهولم العالمي
        
    Luxembourg also hails the results of the Stockholm World Congress on the Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتحيي لكسمبرغ نتائج مؤتمر ستوكهولم العالمي المعني بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية.
    It would be useful for an intergovernmental organ to take a new look at the Declaration and programme of Action of the Stockholm World Congress. UN ومن الملائم إعادة دراسة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر ستوكهولم العالمي في إطار هيئة حكومية دولية.
    Stockholm World Water Week: Water Cooperation -- Building partnerships UN أسبوع ستوكهولم العالمي المعني بالمياه: التعاون في مجال المياه - بناء الشراكات
    The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف في اعتبارها التوصيات الواردة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال لعام 1996.
    The Committee recommends that the State party continue implementing the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تنفيذ التوصيات المدرجة في برنامج العمل المعتمد من مؤتمر ستوكهولم العالمي لعام ٦٩٩١ لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    The Committee recommends that the State party continue implementing the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تنفيذ التوصيات المدرجة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي لعام 1996 لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    The Committee further recommends that the State party continue implementing the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تواصل الدولة الطرف تنفيذ التوصيات التي صيغت في برنامج العمل الذي اعتُمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي المعقود في عام 1996 لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف في اعتبارها التوصيات الواردة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال لعام 1996.
    In this context, Iceland welcomes in particular the recommendations of the Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children and wishes to see them followed up as soon as possible. UN وفي هذا السياق ترحب أيسلندا بوجه خاص بتوصيات مؤتمر ستوكهولم العالمي المعنـــي بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، وتتمنى أن تراها منفذة بأسرع ما يمكن.
    The message from the recent Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children was clear: full implementation of children's rights is also the best guarantee against sexual exploitation. UN وهو مؤتمر ستوكهولم العالمي ضد استغلال اﻷطفال الجنسي ﻷغراض تجارية، كانت رسالة واضحة: وهي أن التنفيذ الكامل لحقوق اﻷطفال هو أيضا أفضل ضمـــان ضد الاستغلال الجنسي.
    Further, the Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national plan of action to prevent and combat commercial sexual exploitation of children, taking into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 Stockholm World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، واضعة في الاعتبار التوصيات المقدمة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، لعام 1996.
    Furthermore, Uruguay attached great importance to the Declaration and Programme of Action of the Stockholm World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children and more specifically to the concrete measures proposed therein for promoting cooperation among States, regional organizations and the United Nations with a view inter alia to preventing and eliminating sex tourism. UN ومن جهة أخرى، فإن أوروغواي تعلق أهمية كبيرة على إعلان وبرنامج عمل مؤتمر ستوكهولم العالمي لمناهضة استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية، وبشكل أخص على التدابير العملية التي اقترحت في هذا المؤتمر لتعزيز التعاون بين الدول والهيئات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة من أجل منع وكبح السياحة الجنسية بشكل خاص.
    (b) Develop and adopt a national plan against sexual and commercial exploitation of children, taking into account the Agenda for Action of the Stockholm World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children; and UN (ب) وضع واعتماد خطة وطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً وتجارياً مع مراعاة جدول أعمال مؤتمر ستوكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال؛
    Through a focus of Stockholm World Water Week on the Middle East and North Africa, ESCWA and BGR launched the Inventory of Shared Water Resources in Western Asia in order to support the shared water resources management in the Arab region. UN ومن خلال تركيز أسبوع ستوكهولم العالمي للمياه على الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، أصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية وثيقة " جرد الموارد المائية المشتركة في غرب آسيا من أجل دعم إدارة الموارد المائية المشتركة في المنطقة العربية " .
    “10. Thus, in the last few years, work has been carried out in a variety of forums, and detailed recommendations have emerged from a variety of sources (and in particular from the Stockholm World Congress) and are now emerging from the work being carried out in the context of the ILO and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN " 10- وبذلك تكون السنوات القليلة الماضية قد شهدت الاضطلاع بأعمال في محافل متنوعة وصدور توصيات مفصلة عن مصادر متنوعة (لا سيما من مؤتمر ستوكهولم العالمي)، كما تصدر الآن توصيات مفصلة من أعمال يجري الاضطلاع بها في سياق منظمة العمل الدولية ولجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more