"stockpile management and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المخزون
        
    • في ذلك إدارة المخزونات
        
    • وإدارة المخزونات
        
    • مجال إدارة المخزونات
        
    • إدارة مخزونات الأسلحة
        
    • إدارة المخزونات وضمان
        
    • بإدارة المخزونات
        
    • إدارة وتأمين
        
    • إدارة الأسلحة المكدسة
        
    • إدارة المخزونات والتخلص من
        
    • إدارة المخزونات وعلى
        
    • وإدارة مخزوناتها
        
    The Regional Centre provided assistance to States in the Caribbean to improve stockpile management and small arms destruction. UN وقدم المركز الإقليمي المساعدة إلى الدول في منطقة البحر الكاريبي من أجل تحسين إدارة المخزون وتدمير الأسلحة الصغيرة.
    (i) To encourage subregional and regional organizations, as well as United Nations regional centres for peace and disarmament, in accordance with their respective mandates, to assist States, upon request, in building relevant national capacities for the effective implementation of the Programme of Action, including stockpile management and physical security measures; UN (ط) تشجيع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية، ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وفقا لولاية كل منها، على مساعدة الدول بناء على طلبها في بناء القدرات الوطنية ذات الصلة بهدف تنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدابير الأمن المادي؛
    These included activities dealing with issues such as training, weapons and ammunition destruction, stockpile management and dissemination of information. UN وتضمن هذا أنشطة تتناول قضايا من قبيل التدريب وتدمير الأسلحة والذخائر وإدارة المخزونات ونشر المعلومات.
    Capacity-building efforts continued with the training of national security personnel in stockpile management and explosive ordnance disposal. UN واستمرت الجهود المبذولة لبناء القدرات الوطنية بتدريب أفراد الأمن في مجال إدارة المخزونات والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    :: Regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security should be developed UN :: ضرورة وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها
    stockpile management and security ranked fifth in terms of frequency of support, receiving just under 2 per cent of global financial assistance. UN وجاءت إدارة المخزونات وضمان أمنها في المرتبة الخامسة من حيث تواتر الدعم، حيث تلقت أقل بقليل من 2 في المائة من المساعدة المالية العالمية.
    In doing so, the Group has paid specific attention to issues relating to stockpile management and conventional ammunition. UN وبالقيام بذلك العمل، أولت المجموعة اهتماما خاصا للمسائل المتصلة بإدارة المخزونات والذخائر التقليدية.
    In particular, a training course in the field of small arms and light weapons stockpile management and security has been developed. UN وأعدت بخاصة دورة تدريبية في ميدان إدارة وتأمين مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    EAPC expanded its focus to cover small arms and light weapons issues from the standpoint of law enforcement and export controls improvement as well as development of stockpile management and tracing. (See annex II for a list of documents representing previous work undertaken within the United Nations system, in other international forums and regional forums and at the national level.) UN ووسع مجلس الشراكة الأطلسية الأوروبية نطاق تركيزه بحيث يشمل المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من زاوية إنفاذ القوانين وتحسين الرقابة على الصادرات، فضلا عن تطوير إدارة الأسلحة المكدسة وتعقبها (للاطلاع على قائمة بالوثائق التي تعرض الأعمال المضطلع بها فعلا داخل منظومة الأمم المتحدة وفي المنتديات الدولية الأخرى والمنتديات الإقليمية وعلى الصعيد الوطني، انظر المرفق الثاني).
    It outlines a series of challenges for States and suggests legislative, procedural and operational measures that States can implement to improve stockpile management and surplus disposal. UN وهي تعرض مجموعة من التحديات التي تواجه الدول، وتقترح تدابير تشريعية وإجرائية وتنفيذية يمكن أن تطبقها الدول لتحسين إدارة المخزونات والتخلص من فوائضها.
    Marking ensures enhanced stockpile management and easy tracing of arms. UN ووسم الأسلحة يكفل تعزيز إدارة المخزون منها وسهولة تعقب الأسلحة.
    :: stockpile management and safe storage; UN :: إدارة المخزون الاحتياطي للأسلحة وخزنها بشكل مأمون؛
    :: stockpile management and safe storage; UN :: إدارة المخزون الاحتياطي للأسلحة وخزنها بشكل مأمون؛
    (i) To encourage subregional and regional organizations, as well as United Nations regional centres for peace and disarmament, to assist States, upon request, in building relevant national capacities for the effective implementation of the Programme of Action, including stockpile management and physical security measures; UN (ط) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونـزع السلاح، على مساعدة الدول، بناء على طلبها، في بناء القدرات الوطنية ذات الصلة من أجل تنفيذ برنامج العمل على نحو فعال، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدابير الأمن المادي؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the proposed arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقترحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the negotiations on an arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبالمفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    :: 2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices UN :: إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن المادي وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices UN إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن البدني وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Capacity-building efforts continued with the training of national security personnel in stockpile management and explosive ordnance disposal. UN وتواصلت جهود بناء القدرات من خلال تدريب أفراد الأمن الوطني في مجال إدارة المخزونات والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    Regional and international programmes for training in stockpile management and security UN البرامج الإقليمية والدولية للتدريب في مجال إدارة مخزونات الأسلحة وضمان أمنها
    - Support training in stockpile management and security UN - أن تدعم التدريب على إدارة المخزونات وضمان أمنها
    :: Working group on stockpile management and destruction; UN الفريق العامل المعني بإدارة المخزونات وتدميرها؛
    We are in favour of addressing this issue from the perspective of international cooperation and assistance and national capacity-building in the area of small arms and light weapons stockpile management and security, in the context of the provisions contained in section II, paragraphs 17 and 18, and section III, paragraph 8, of the Programme of Action. UN ونؤيد تناول هذه المسألة من منظور المساعدة والتعاون الدوليين وبناء القدرات الوطنية من أجل إدارة وتأمين ترسانات الأسلحة الصغيرة والخفيفة، في سياق الأحكام الواردة في الفقرتين 17 و 18 من الفصل الثاني والفقرة 8 من الفصل السادس من برنامج العمل.
    EAPC expanded its focus to cover small arms and light weapons issues from the standpoint of law enforcement and export controls improvement as well as development of stockpile management and tracing. (See annex II for a list of documents representing previous work undertaken within the United Nations system, in other international forums and regional forums and at the national level.) UN ووسع مجلس الشراكة الأطلسية الأوروبية نطاق تركيزه بحيث يشمل المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من زاوية إنفاذ القوانين وتحسين الرقابة على الصادرات، فضلا عن تطوير إدارة الأسلحة المكدسة وتعقبها (للاطلاع على قائمة بالوثائق التي تعرض الأعمال المضطلع بها فعلا داخل منظومة الأمم المتحدة وفي المنتديات الدولية الأخرى والمنتديات الإقليمية وعلى الصعيد الوطني، انظر المرفق الثاني).
    :: Third theme: stockpile management and surplus disposal UN :: الموضوع 3: إدارة المخزونات والتخلص من الفوائض.
    The Centre trained 205 officers in stockpile management and in weapons and ammunition destruction. UN ودرب المركز 205 ضباط على إدارة المخزونات وعلى تدمير الأسلحة والذخيرة.
    The Biennial Meeting should be prepared with an overall view on assistance, cooperation and capacity-building, but also with specific time allotted for marking and tracing, brokering, stockpile management and transfer issues. UN وينبغي الإعداد للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين بنظرة شاملة لتقديم المساعدة، والتعاون، وبناء القدرات، ولكن أيضا، بتخصيص وقت محدد لمسائل وسم الأسلحة، وتعقبها، والسمسرة فيها، وإدارة مخزوناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more