"stockpiled mines" - Translation from English to Arabic

    • مخزونات الألغام
        
    • الألغام المخزونة
        
    • الألغام المكدسة
        
    • مخزون الألغام
        
    • المخزونات من الألغام
        
    • لغم مخزن
        
    • مخزونات من الألغام
        
    • المخزون من الألغام
        
    • ألغام مخزونة
        
    • مخزونها من الألغام
        
    • من الألغام المخزنة لديها
        
    • الألغام المخزّنة
        
    • مخزوناتها من الألغام
        
    We have also submitted our national report in conformity with article 7, taking into consideration the progress made in carrying out our plan to destroy stockpiled mines. UN كذلك قدمنا تقريرنا الوطني تماشيا مع المادة 7، آخذين بعين الاعتبار التقدم المحرز في تنفيذ خطتنا لتدمير مخزونات الألغام.
    Despite the ongoing financial crisis, Greece indicated that it is in the final stages of the necessary procedures and that it expects transport and destruction of stockpiled mines to begin in early 2014. UN ورغم الأزمة المالية الحالية، أشارت اليونان إلى أنها بلغت المراحل النهائية من الإجراءات اللازمة وأنها تتوقع بدء نقل وتدمير مخزونات الألغام في أوائل عام 2014.
    Together the States Parties have reported the destruction of approximately 40 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف معاً بأنها دمرت ما يقرب من 40 مليون لغم من الألغام المخزونة.
    And together we have destroyed more than 37 million stockpiled mines. UN وقمنا معاً بتدمير أكثر من 37 مليون من الألغام المكدسة.
    Regarding stockpiles, at the close of the Nairobi Summit, 16 States parties had not yet completed the destruction of stockpiled mines. UN وفيما يتعلق بالمخزون، لم تنته 16 دولة طرفاً من تدمير مخزون الألغام عند نهاية قمة نيروبي.
    The need to give due regard to the destruction of stockpiled mines belonging to armed non-State actors that have committed to ban the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines was again raised. UN 23- وأثيرت من جديد الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتدمير مخزونات الألغام التي تنتمي لجهات فاعلة مسلحة من غير الدول التي التزمت بحظر استعمال الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    Almost 40 million stockpiled mines have been destroyed, vast tracts of land have been cleared and returned to productive use, and the needs of many thousands of landmine survivors and their families have been met. UN فقد تم تدمير ما يقارب 40 مليوناً من مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وطُهِّرت أراضي شاسعة من الألغام لتخصص من جديد للإنتاج الزراعي، وتمت تلبية احتياجات آلاف كثيرة من الأفراد الناجين من حوادث الألغام الأرضية وأسرهم.
    They should be concerned and preventative measures should be taken if, one year after entry into force, a State Party that must implement Article 4 does not have a plan to do so and if, two years after entry into force, no progress in the destruction of stockpiled mines has been reported. UN وينبغي أن تكون مهتمة وتتخذ تدابير وقائية إذا تبين بعد مضي عام واحد على بدء النفاذ، أن دولة طرفاً ملزمة بتنفيذ المادة 4 ليس لديها خطة للقيام بذلك، أو إذا مضى عامان على بدء النفاذ دون أن يُبلغ عن أي تقدم في تدمير مخزونات الألغام.
    36. It was noted that there is ambiguity with respect to Iraq's stockpile status and that, should Iraq have stockpiled anti-personnel mines, Iraq would need to destroy or ensure the destruction of all stockpiled mines under its jurisdiction or control by 1 February 2012. UN 36- ولوحظ أن ثمة غموضاً فيما يتعلق بحالة مخزون العراق وأنه في حال تبيّن أن لدى العراق مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد وجب عليه تدمير أو ضمان تدمير جميع مخزونات الألغام الواقعة تحت ولايته القضائية أو سيطرته قبل 1 شباط/فبراير 2012.
    Together the States Parties have reported the destruction of more than 40 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف معاً بأنها دمرت ما يناهز 40 مليون لغم من الألغام المخزونة.
    Name of organization responsible for stockpiled mines. UN اسم المنظمات المسؤولة عن الألغام المخزونة
    Together the States Parties have reported the destruction of approximately 40 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف معاً بأنها دمرت ما يقرب من 40 مليون لغم من الألغام المخزونة.
    And together we have destroyed more than 37 million stockpiled mines. UN وقمنا معاً بتدمير أكثر من 37 مليون من الألغام المكدسة.
    Our commitment is to conclude the destruction of all stockpiled mines by 2003, thus complying with the provisions of the Ottawa Convention. UN ونحن ملتزمون بالانتهاء من تدمير جميع الألغام المكدسة بحلول العام 2003، وبذلك نكون قد امتثلنا لأحكام اتفاقية أوتاوا.
    This process is ongoing but still incomplete owing to limited access to some stockpiled mines. UN وتتواصل هذه العملية لكنها لم تكتمل بعد بسبب محدودية إمكانية الوصول إلى بعض الألغام المكدسة.
    Belarus indicated that the Steering Committee has been helpful in addressing issues that have delayed the destruction of stockpiled mines. UN وذكرت بيلاروس أن اللجنة التوجيهية ساعدت على معالجة مسائل أخرت تدمير مخزون الألغام.
    (i) Of the 16 States Parties which, as of the close of the First Review Conference, still had to destroy stockpiled mines in accordance with Article 4, each provided a transparency report in 2005 covering the previous calendar year with the exception of the following: Ethiopia, Guyana and Sudan. UN `1` قدمت كل واحدة من الدول الأطراف ال16 التي كان عليها، اعتباراً من اختتام أعمال المؤتمر الاستعراضي الأول، تدمير مخزون الألغام بموجب المادة 4، تقريراً في عام 2005 يتعلق بالشفافية يغطي السنة التقويمية السابقة، فيما عدا الدول التالية: إثيوبيا والسودان وغيانا.
    Ecuador, by virtue of its commitments relative to the Ottawa Convention and through its commitment to its policy of defending international humanitarian law, has completed the destruction of stockpiled mines on 11 September 2001. UN ولقد استكملت بيرو بفضل التزاماتها التي نصت عليها اتفاقية أوتاوا، والتزما منها بسياستها للدفاع عن القانون الإنساني الدولي، تدمير المخزونات من الألغام في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    States Parties have destroyed more than 38 million stockpiled mines. UN وقد دمرت الدول الأطراف أكثر من 38 مليون لغم مخزن.
    Costa Rica has never had any stockpiled mines. UN ولم يكن لـــدى كوستاريكا علــــى الإطــــلاق أية مخزونات من الألغام.
    Workshop Session III: Destroying stockpiled mines UN الاجتماع الثالث لحلقة العمل: تدمير المخزون من الألغام
    The technical specifications of any stockpiled mines should be recorded on Form H. UN :: وتسجل الواصفات التقنية لأي ألغام مخزونة في الاستمارة حاء.
    Seven African States are still in the process of destroying stockpiled mines. UN لا تزال سبع دول أفريقية بصدد تدمير مخزونها من الألغام.
    Together the States Parties have reported the destruction of more than 41 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف بأن ما دمرته مجتمعة من الألغام المخزنة لديها يناهز 41 مليون لغم.
    Belarus indicated that the Steering Committee has been helpful in addressing issues that have delayed the destruction of stockpiled mines. UN وذكرت بيلاروس أن اللجنة التوجيهية ساعدت على معالجة مسائل أخرت تدمير الألغام المخزّنة.
    Since the Nairobi Summit, it was reported that assistance efforts led to the destruction of stockpiled mines by nine armed non-State actors that are signatories to the Geneva Call's Deed of Commitment. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، أفادت التقارير بأن تسع جهات فاعلة مسلحة من غير الدول وموقعة على صك الالتزام الخاص بنداء جنيف قامت بتدمير مخزوناتها من الألغام بفضل جهود المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more