"stocks for" - Translation from English to Arabic

    • الكميات إلى
        
    • مخزوناته على
        
    • لمخزون
        
    • المخزونات الخاصة
        
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction. UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    (d) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (د) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير؛
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    When Lindane registrations are cancelled, allowing the use of stocks for a reasonable time period is a recommended strategy in order to reduce the amount of waste generated and the costs associated with disposal. UN وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
    The Secretary-General had proposed that $179,656,000 should be available for strategic deployment stocks for the two missions concerned, but the Advisory Committee had recommended a figure of $146.2 million. UN وقد اقترح الأمين العام أن يوفر مبلغ 000 656 179 دولار لمخزون النشر الاستراتيجي للبعثتين المعنيتين، إلا أن اللجنة الاستشارية أوصت بمبلغ قدره 146.2 مليون دولار.
    As we detailed in our last statement, Japan recognizes that an FMCT should at least prohibit, first, the transfer of stocks for nuclear weapons to a third country, second, the diversion to nuclear-weapon purposes of stocks for conventional military use, and third, the " reversion " back to nuclear-weapon purposes of stocks declared as excess. UN فكما أوضحنا بالتفصيل في بياننا الأخير، تسلِّم اليابان بأنه ينبغي لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أن تحظر على الأقل، في المقام الأول، نقل مخزونات الأسلحة النووية إلى بلد ثالث، وفي المقام الثاني، تحويل المخزونات الخاصة بالاستخدام العسكري التقليدي إلى استخدامها لأغراض الأسلحة النووية، وفي المقام الثالث، " إعادة " استخدام المخزونات - التي أُعلن أنها فائضة - لأغراض الأسلحة النووية.
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير؛
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير؛
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير؛
    To complete an evaluation of the military requirements and remove the stocks of cluster munitions in excess of these requirements from active inventory as soon as possible and designate these stocks for destruction. UN (د) إنجاز تقييم للاحتياجات العسكرية وإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون النشط في أسرع وقت ممكن وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    To complete an evaluation of the military requirements and remove the stocks of cluster munitions in excess of these requirements from active inventory as soon as possible and designate these stocks for destruction. UN (د) إنجاز تقييم للاحتياجات العسكرية وإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون النشط في أسرع وقت ممكن وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    To evaluate its military requirements and as soon as possible to remove the stocks of cluster munitions in excess of these requirements from active inventory and designate these stocks for destruction. UN (د) تقييم احتياجاته العسكرية والقيام، في أسرع وقت ممكن، بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون النشط وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction. UN (ج) استعراض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction. UN (ج) استعراض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    (d) to evaluate its military requirements and as soon as possible to remove the stocks of cluster munitions in excess of these requirements from operational stockpiles and designate these stocks for destruction. UN (د) تقييم احتياجاته العسكرية والقيام، في أسرع وقت ممكن، بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزونات العملياتية وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    When Lindane registrations are cancelled, allowing the use of stocks for a reasonable time period is a recommended strategy in order to reduce the amount of waste generated and the costs associated with disposal. UN وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
    When Lindane registrations are cancelled, allowing the use of stocks for a reasonable time period is a recommended strategy in order to reduce the amount of waste generated and the costs associated with disposal. UN وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
    26. Taking into account the comments and observations above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly endorse the concept of strategic deployment stocks and its implementation for one complex mission and approve the one-time cost of acquiring equipment for strategic deployment stocks for one complex mission in the amount of $146.2 million. UN 26 - ومع مراعاة التعليقات والملاحظات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقـرّ الجمعية العامة مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه بالنسبة لبعثة مركَّـبة واحدة وأن توافق على التكلفة غير المتكررة لشراء المعدات اللازمة لمخزون بعثة مركَّـبة واحدة بمبلغ 146.2 مليون دولار.
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements relating to strategic deployment stocks for one complex mission are contained in its report on the proposed budget for UNLB (see A/56/887/Add.10). UN أما تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين بالنسبة لمخزون النشر الاستراتيجي لبعثة مركَّـبة واحدة فتـرد في تقريرها عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي (انظر الوثيقة A/56/887/Add.10).
    Fourth, as far as stocks are concerned, we recognize that an FMCT should at least prohibit (1) the transfer of stocks for nuclear weapons to a third country; (2) the diversion to nuclear-weapon purposes of stocks for conventional military use; and (3) the reversion to nuclear-weapon purposes of stocks declared as excess. UN وفيما يتعلق بالجانب الرابع، وهو مسألة المخزونات، ندرك أنه ينبغي لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تحظر على الأقل (1) نقل المخزونات إلى بلد ثالث لأغراض صنع الأسلحة النووية؛ (2) وتحويل المخزونات الخاصة بالاستخدام العسكري التقليدي إلى استخدامها لأغراض صنع الأسلحة النووية؛ (3) والعودة إلى المخزونات التي أُعلن أنها فائضة لاستخدامها لأغراض صنع الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more