"stolen vehicles" - Translation from English to Arabic

    • المركبات المسروقة
        
    • بالمركبات المسروقة
        
    • السيارات المسروقة
        
    • سيارات مسروقة
        
    • مركبات مسروقة
        
    Descriptions of missing property are therefore provided to police and customs officials, as are the chassis and engine numbers of stolen vehicles. UN لذلك تقدم أوصاف الممتلكات المفقودة لضباط الشرطة والجمارك، كما تقدم لها أرقام هياكل ومحركات المركبات المسروقة.
    It stressed the need for closer cooperation among the security services of various countries with a view to combating the cross-border trade in stolen vehicles and, in this context, welcomed the creation in Chad of a unit to combat vehicle theft. UN وشددت اللجنة على ضرورة إقامة تعاون أوثق بين أجهزة الأمن في مختلف البلدان بهدف التصدي للاتجار في المركبات المسروقة عبر الحدود، وأشادت في هذا السياق بإنشاء خلية في تشاد لمكافحة سرقة المركبات.
    Furthermore, the Committee recommended that the Secretary-General invite the Government of Cambodia and the Governments of neighbouring countries to which the stolen vehicles might possibly have been taken to assist the United Nations in its efforts to recover its property. UN وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن يطلب اﻷمين العام من حكومة كمبوديا وحكومات البلدان المجاورة التي يحتمل أن تكون هذه المركبات المسروقة قد نقلت اليها أن تساعد اﻷمم المتحدة في ما تبذله من جهود لاستعادة ممتلكاتها.
    It stressed the need for closer cooperation among the security services of various countries with a view to combating the trans-border trade in stolen vehicles. UN وشددت على ضرورة إقامة تعاون أوثق بين أجهزة الأمن في مختلف البلدان بهدف التصدي للاتجار بالمركبات المسروقة العابر للحدود.
    It stressed the need for closer cooperation among the security services of the various countries with a view to combating the cross-border trade in stolen vehicles. UN وشددت اللجنة على ضرورة إقامة تعاون أوثق بين أجهزة الأمن في مختلف البلدان بهدف التصدي للاتجار بالمركبات المسروقة عبر الحدود.
    Hey,thought you'd want to know We recovered the stolen vehicles Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة
    We're gonna get more units, canines, cadets, check to see if there's any reports of stolen vehicles. Open Subtitles ،سنأتي بمزيدٍ من الوحدات، كلاب، طلاب عسكرين .ونتحقق من وجود أيّ بلاغات عن سيارات مسروقة
    3 stolen vehicles recovered and returned to their owners. UN - استعادة ٣ مركبات مسروقة وإرجاعها إلى أصحابها.
    As an Interpol member, Monaco has access to an international database containing, inter alia, information on stolen vehicles and on fraudulent travel documents, which enables the country's operational services to detect falsified or stolen identity documents promptly. UN وقد وفرت هذه المنظمة للبلدان الأعضاء فيها قاعدة بيانات دولية، وبخاصة بشأن المركبات المسروقة ووثائق السفر المزورة، مما يتيح للدوائر التنفيذية أن تكشف بسرعة أي وثيقة هوية مزورة أو مسروقة.
    2 stolen vehicles – USD (61,525) [clxvii]/ UN (ب) المركبات المسروقة - 525 61 دولارا(163)
    Although they have been set up primarily to tackle the smuggling of drugs, the units' profiling and search efforts can also be directed towards preventing trafficking in arms, counterfeit medicines, toxic waste, stolen vehicles and cigarettes, in line with local priorities and the results of threat assessments. UN ولئن كانت هذه الوحدات قد أنشئت أساسا للتصدي لتهريب المخدرات، فيمكن أيضا توجيه أنشطتها في مجال تحديد السمات والتفتيش إلى منع تهريب الأسلحة أو الأدوية المزيفة أو النفايات السامة أو المركبات المسروقة أو السجائر، وفقا للأولويات المحلية وتقييمات التهديدات.
    . Goods entering or leaving the economic territory of a country illegally. This includes, for example, smuggling, trade in stolen vehicles and shipments of narcotic substances, the use or possession of which is illegal in one or both of the compiling countries. UN ٦٢ - السلع التي تدخل اﻹقليم الاقتصادي لبلد ما أو تخرج منه بطريقة غير مشروعة - وتشمل هذه، على سبيل المثال، التهريب والاتجار في المركبات المسروقة وشحنات المواد المخدرة، التي يكون استعمالها أو حيازتها غير مشروع في أحد البلدين القائمين بالتجميع أو كليهما.
    (d) To consider making the necessary changes in their national laws and procedures to improve the response of the justice system to vehicle theft and trafficking and reduce to a minimum conflicting property issues derived from the international repatriation of stolen vehicles, taking due consideration of the interests of bona fide third parties; UN )د( أن تنظر في إدخال التغييرات اللازمة على قوانينها وقواعدها اﻹجرائية الوطنية من أجل تحسين تصدي نظام العدالة لسرقة المركبات والاتجار غير المشروع بها والتقليل ما أمكن من قضايا تنازع الملكية الناجمة عن إعادة المركبات المسروقة إلى أوطانها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمصالح الغير ذوي النية الحسنة؛
    (g) To conclude on a bilateral or multilateral basis agreements on the return of stolen vehicles, based on the Model Treaty for the Return of Stolen or Embezzled Vehicles, contained in the appendix to the recommendations of the Warsaw Conference; UN )ز( إبرام اتفاقات على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف بشأن إعادة المركبات المسروقة، استنادا إلى المعاهدة النموذجية بشأن إعادة المركبات المسروقة أو المختلسة، الواردة في التذييل الملحق بتوصيات مؤتمر وارسو؛
    (i) Actively promoting close operational cooperation and exchange of information among competent national authorities across national borders to detect, apprehend and bring to justice persons engaged in trafficking in stolen vehicles and to promote close cooperation among other relevant agencies to ensure the return of stolen vehicles to their rightful owners, in accordance with national laws; UN ' ١ ' التشجيع النشط للتعاون العملي الوثيق ولتبادل المعلومات بين السلطات الوطنية المختصة عبر الحدود الوطنية بغية كشف اﻷشخاص الضالعين في الاتجار بالمركبات المسروقة واعتقالهم وإحالتهم إلى العدالة، وتشجيع التعاون الوثيق بين سائر اﻷجهزة المختصة لضمان إعادة المركبات المسروقة إلى أصحابها الشرعيين وفقا للقوانين الوطنية؛
    It stressed the need for closer cooperation among the security forces of the various countries with a view to combating the cross-border trade in stolen vehicles. UN وشددت على الحاجة إلى تعزيز التعاون فيما بين أجهزة الأمن في مختلف بلدان المنطقة في مكافحة التجارة عبر الحدود بالمركبات المسروقة.
    In the case of UNPF, listings of stolen vehicles were even provided to Interpol. UN وفي حالة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، وصل اﻷمر إلى تقديم قوائم بالمركبات المسروقة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Approximately one half of stolen vehicles are retrieved in the Americas, Asia and Europe. UN وتبلغ نسبة استرجاع السيارات المسروقة قرابة النصف في القارة الأمريكية وآسيا وأوروبا.
    Run a search on all the stolen vehicles in Westbury Heights in the last few months, Open Subtitles اجري بحثا عن كافة السيارات المسروقة في مرتفعات ويستبوري خلال الشهرين الماضيين
    You want to tag along on a felony sale of stolen vehicles to an unknown party, no intel on the location or who we're dealing with and no plan for backup? Open Subtitles هل تريد التنصت على جريمة بيع سيارات مسروقة لطرف غير معلوم، بلا فكرة عن الموقع أو مع من نتعامل
    On 4 August 1995, DIC officers arrested Juan Enrique Figueroa, the owner of a pharmacy in Zone 1 in Guatemala City, took him to a police station and tortured him while interrogating him about stolen vehicles. UN وفي ٤ آب/أغسطس ٥٩٩١، قام موظفو إدارة البحث الجنائي بالقبض على خوان إنريكيه فيغيروا، وهو صاحب صيدلية في المنطقة ١ بمدينة غواتيمالا، واقتادوه إلى قسم الشرطة وعذبوه أثناء استجوابه حول سيارات مسروقة.
    It stressed the need for closer cooperation among the security forces of the various countries with a view to combating the cross-border trade in stolen vehicles. UN وشددت على الحاجة إلى تعزيز التعاون فيما بين قوات الأمن التابعة لمختلف البلدان وذلك بغرض مكافحة التجارة العابرة للحدود في مركبات مسروقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more