"stop myself" - Translation from English to Arabic

    • منع نفسي
        
    • أمنع نفسي
        
    • إيقاف نفسي
        
    • أوقف نفسي
        
    • اوقف نفسي
        
    • ايقاف نفسي
        
    • ردع نفسي
        
    • منع نفسى
        
    • أوقف نفسى
        
    • أوقّف نفسي
        
    • كبح
        
    I'm watchin'it happening and I can't stop myself. Open Subtitles أنا أشاهده و هو يحدث و أعجز عن منع نفسي.
    I don't want to hurt you, but if you don't back down, I won't be able to stop myself. Open Subtitles لا أودّ إيذاءك، لكن ما لم تتراجعي، فلن أقوَ على منع نفسي.
    When i reach to tug on my ear,but stop myself? Open Subtitles حينما أصل إلى أذني ولكن أمنع نفسي قبل ذلك؟
    I'm so uptight with him, I can't stop myself. Open Subtitles أنا متوتر جداً معه, لا يمكنني إيقاف نفسي
    because I don't know how to stop myself from talking situation that's happening right now and give me another chance? Open Subtitles لأنني لا أعرف كيف أوقف نفسي عن الكلام وهذا موقفٌ يحصل الآن وهو ما يعطيني فرصة أخرى للثرثرة؟
    You need to tell me how to stop myself from hurting her. Open Subtitles يجب ان تخبرني كيف اوقف نفسي من ايذائها
    /When I'm home alone /I just can't stop myself Open Subtitles عندما أكون وحيداً بالبيت فقط لا أستطيع منع نفسي
    The moment I saw you, I had this uncontrollable urge to talk to you... that I just couldn't stop myself. Open Subtitles عندما رأيتك كانت لدى تلك الرغبة الملحة الخارجة عن السيطرة فى التحدث اليك لم استطيع منع نفسي
    The truth is, I feel like I've had to stop myself from doing this from the second I first saw you. Open Subtitles في الحقيقة, لقد حاولت منع نفسي من فعل هذا من أول مرة رأيتك فيها
    It's to stop myself from traveling to an early grave. Open Subtitles احاول منع نفسي من الموت في وقت مبكر
    If I can stop myself from making it to the presentation, I can... Open Subtitles إن استطعت منع نفسي من ...تقديم العرض ، فبإمكاني
    The only way to stop myself from getting aroused is to look at my grandma, and that's weird. Open Subtitles ألطريقة الوحيدة لكي أمنع نفسي من أن أصبح مثاراً هي أن أنظر لجدتي , وهذا غريب
    And he did not want me to come... but he couldn't stop me and I couldn't stop myself. Open Subtitles لكنه لا يمكنه أن يمنعني وأنا لا أستطيع أن أمنع نفسي.
    I'm sorry, but I cannot physically stop myself from saying something. Open Subtitles أنا أسفه , لكن لا أستطيع بدنياً أمنع نفسي من قول شيء
    I couldn't stop myself. Even though, I loved her more than anything. Open Subtitles لم أستطع إيقاف نفسي رغم أنّي أحببتها أكثر من أيّ شيء
    I had a desire, an impulse, and I wasn't able to stop myself from acting on that impulse. Open Subtitles كانت لدي رغبة, نزوة و لم أكُن قادر على إيقاف نفسي من عمل تلك النزوة. دعني أسألك
    I'm just trying to stop myself from doing something I shouldn't. Open Subtitles أنا فقط أحاول إيقاف نفسي من فعل شىء لا أنبغى فعله
    I am awful to you, but I can't stop myself because I can't stand seeing you happy when I am in so much pain. Open Subtitles انت على حق , انا مريب لك لكن أنا لاأستطيع ان أوقف نفسي لاأستطيع أن اراكِ سعيدة عندما أكون انا في شدة الالم
    I'm obsessive-compulsive. Can't stop myself. Open Subtitles انه عادة الزامية لا يمكنني ان اوقف نفسي
    But I was so happy that I couldn't stop myself. Open Subtitles ولكنني كنت سعيدا لدرجه اني لم استطع ايقاف نفسي
    It was the only way that I could stop myself from feeding on you. Open Subtitles كانت هي الطريقة الوحيدة التي تمكنني من ردع نفسي عن التغذي عليك.
    I know, but if I fall asleep at home, I'm not going to be able to stop myself from telling Daddy the truth. Open Subtitles أعرف، و لكنى لو نمت بالمنزل لن أستطيع منع نفسى من إخبار أبى بالحقيقة
    If I don't stop myself from it, Open Subtitles إذا لم أوقف نفسى من هذا
    I couldn't stop myself Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أوقّف نفسي
    I know it may sound shocking but I just can't stop myself from wanting you. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مفاجئاً ولكني لا أستطيع كبح رغبتي بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more