"stop staring" - Translation from English to Arabic

    • توقف عن التحديق
        
    • التوقف عن التحديق
        
    • تتوقف عن التحديق
        
    • توقفي عن التحديق
        
    • توقّف عن التحديق
        
    • وقف يحدق
        
    • توقف عن النظر
        
    • توقفوا عن التحديق
        
    • تتوقفي عن التحديق
        
    • تتوقفي عن النظر
        
    • التوقّف عن التحديق
        
    • الكف عن التحديق
        
    • كف عن التحديق
        
    • كفي عن التحديق
        
    • ووقف يحدق
        
    Oh, no. Stop staring. You're acting weird again. Open Subtitles أوه، كلا توقف عن التحديق أنت تتصرف بغرابة مجدداً
    Stop staring at her like a serial killer and talk to her. Open Subtitles توقف عن التحديق بوجهها وكأنه سفاح أذهب تكلم معها
    And why can't I Stop staring... even though I'm disgusted by it? Open Subtitles ولماذا لا استطيع التوقف عن التحديق حتى انني اشمئز من ذلك؟
    Can you tell her to Stop staring at me like that? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرها أن تتوقف عن التحديق فىّ هكذا؟
    I know that I'm very good-looking, Stop staring at me. Open Subtitles أعلم بأن مظهري جميل توقفي عن التحديق بي.
    Stop staring at her tits, they're fake. Open Subtitles توقّف عن التحديق في ثديها، هم مزيفون.
    Hey, Tom! Stop staring at it, mate, and do something. Open Subtitles توم , توقف عن التحديق بهذا وافعل اى شىء
    Stop staring at my ass when you think I'm not looking. Open Subtitles توقف عن التحديق بمؤخرتي عندما تظن أني لا أري
    Stop staring at my butt and get me an evidence jar. Open Subtitles توقف عن التحديق بمؤخرتي و أعطني قارورة للأدلة
    Stop staring or they'll spot me. It's hard enough as it is. Open Subtitles توقف عن التحديق في و إلا فسوف يكتشفوني . إنه أمر صعب أن أبقى هنا
    Stop staring at me like a stuck pig. I'm serious. Open Subtitles توقف عن التحديق الى بهذا الشكل ، انا جاد في هذا ؟
    Dad, Stop staring. Why are you doing that? Open Subtitles أبي، توقف عن التحديق بي لماذا تفعل هذا ؟
    Thank you for sharing this with us. You think that's significant? You can Stop staring at the thing. Open Subtitles شكرا لمشاركتك هذا معنا تعتقد أن هذا مهم؟ يمكنك التوقف عن التحديق في ذالك الشيء
    But I couldn't Stop staring at something. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    Typical evening, speeches, glad-handing, till I saw something so beautiful I couldn't Stop staring. Open Subtitles لَيلة عادية , خطابات , مصافحات حتى رأيت شيئاُ جميلاً جداً بحيث لم استطع التوقف عن التحديق
    Now I'm gonna ask out a girl who will not Stop staring at me. Open Subtitles الآن سأقوم بسؤال فتاة للخروج معي التي لم تتوقف عن التحديق بي
    Sir, will you please Stop staring at me? Open Subtitles سيدي .. هل يمكنك أن تتوقف عن التحديق في وجهي؟
    I know that I'm very good-looking, Stop staring at me. Open Subtitles أعلم بأني وسيم لذلك توقفي عن التحديق بي.
    Stop staring. You'll sprain your eyes. Open Subtitles توقّف عن التحديق أنت ستخلع عيونك
    Stop staring at them, they'll be going soon. Open Subtitles وقف يحدق في لهم، أنها أحرزنا ليرة لبنانية أن يحدث قريبا.
    And we get to keep both of our arms. Stop staring at it. Open Subtitles علينا بأبقاء جيوشنا واحدة توقف عن النظر هكذا
    Stop staring at it and get to work. Open Subtitles توقفوا عن التحديق بها ودعنا نعود للعمــل
    You're not gonna Stop staring at me like a lost puppy until I say yes, are you? Open Subtitles آآووه،لن تتوقفي عن التحديق بي مثل الجرو الضآئع. حتى أقول نعم،اليس كذلك. ؟
    And will you Stop staring at this necklace, Phyllis? Open Subtitles هلا تتوقفي عن النظر في قلادتي يا فيليس ؟
    I cannot Stop staring at that girl's face. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقّف عن التحديق في وجه تلك البنت.
    Can you Stop staring at my tits, please? Open Subtitles هل بإمكانك الكف عن التحديق في نهودي, لو سمحت؟
    Stop staring at me, dog, get me something to drink. Open Subtitles كف عن التحديق بي أيها الكلب واجلب لي شرابا
    Stop staring at me. Go and find something to do. Open Subtitles كفي عن التحديق فيَ و أنا نائم، ابحثي عن شيء مفيد لتعمليه.
    Seriously, Stop staring at her. Open Subtitles على محمل الجد، ووقف يحدق في وجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more