"stop till" - Translation from English to Arabic

    • تتوقف حتى
        
    • يتوقف حتى
        
    • نتوقف حتى
        
    • يَتوقّفَ حتى
        
    • يتوقفوا حتى
        
    • أتوقف حتى
        
    • تتوقفوا حتى
        
    And if I'm dead, you can be damn sure he won't stop till he finds out who did it. Open Subtitles وإذا كنت ميتا، يمكنك أن تكون مؤكدة وقال انه لن تتوقف حتى يجد من فعل ذلك.
    They won't stop till they get to the bottom of it. Open Subtitles أنها لن تتوقف حتى تصل إلى الجزء السفلي منه.
    I know how your parents deserve justice. I know you're not gonna stop till you find it. Open Subtitles أعلم كيف أن والديك يستحقان العدالة وأعلم أنك لن تتوقف حتى تحققها
    He's fierce. He won't stop till it's my blood on the floor. Open Subtitles إنه شرس ، لن يتوقف حتى تسيل دمائي على الأرضية
    We're not gonna stop till we get what's ours. Open Subtitles لن نتوقف حتى نحصل على ما هو ملكنا
    This guy won't stop till he's caught. Open Subtitles هذا الرجلِ لَنْ يَتوقّفَ حتى هو يُمْسَكُ.
    I know them. They won't stop till they find him. Open Subtitles أعرفهم جيدا لن يتوقفوا حتى يجدوه
    But I am not gonna stop till I see my husband. Do you understand that? Open Subtitles و لكن لنْ أتوقف حتى أرى زوجي أتفهمين ذلك؟
    Don't stop till you hit the woods, then you can double back around to your truck. Open Subtitles لا تتوقف حتى تتعدى الغابة ثم يمكنك أن تعود أدراجك للأنحاء حول شاحنتكم
    I didn't even know where we were gonna stop till we got here. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى حيث كنا ستعمل تتوقف حتى وصلنا إلى هنا.
    She's on a mission here, and she won't stop till you're strung up in the public square. Open Subtitles إنها فى مهمة هنا، ولن تتوقف حتى يتم شنقك فى الميدان العام
    She's got her eyes set on the White House, and won't stop till she gets him there. Open Subtitles لقد ركزت على البيت الأبيض ولن تتوقف حتى يصل إلى هناك
    You better give a shit,'cause they ain't gonna stop till they get us both. Open Subtitles كنت أفضل أن تعطي الخراء ، 'السبب هو أنهم لا ستعمل تتوقف حتى تحصل لنا على حد سواء.
    And don't stop till the panties come tumblin'down. Open Subtitles اجل , لا تتوقف حتى تأتى اليك الفتيات و هن منهارات
    Game doesn't stop till we get home. Open Subtitles لعبة لا تتوقف حتى نصل الى المنزل.
    Turn around, walk out that door, do not stop till you get to Scranton, find my cell phone charger, mail it back to me, and then go to hell! Open Subtitles إستدر وأخرج من الباب ولا تتوقف حتى تصل إلى "سكرانتون" وأعثر على شاحن جوالي وأرسله إلي ومنه إذهب إلى الجحيم
    But the fight doesn't stop till somebody says uncle or goes to sleep. Open Subtitles لكن المعركة لا يتوقف حتى يقول شخص ما عم أو يذهب إلى النوم.
    I advise you to hit the highway and don't stop till you reach Seattle. Open Subtitles ينصحك لضرب الطريق السريع ولا يتوقف حتى تصل سياتل.
    We're not gonna stop till we've got what we need. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى نحصل على ما نريد
    Again and again We won't stop till we perish Or the bank perishes Open Subtitles "مجدداً و مجدداً، لن نتوقف حتى ننهار نحن، أو ينهار البنك."
    It's not gonna stop till you change your life! Open Subtitles هو لَنْ يَتوقّفَ حتى تُغيّرُ حياتَكَ!
    He won't stop till she's dead. Open Subtitles لَنْ يَتوقّفَ حتى تموت
    These people-- they won't stop till they have a hold of this. Open Subtitles هؤلاء الناس, لن يتوقفوا حتى يمسكوا بهذة
    And number two- - I don't stop till I get what I want. Open Subtitles والشيء الثاني أنني لا أتوقف حتى أحصل على مرادي
    Okay. Run. Don't stop till you get behind your walls. Open Subtitles حسنٌ، اهربوا ولا تتوقفوا حتى تصلون وراء الجداران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more