"stop with" - Translation from English to Arabic

    • توقف عن
        
    • التوقف عن
        
    • توقفي عن
        
    • تتوقف عن
        
    • توقفت عن
        
    • وقف مع
        
    • تتوقفي عن
        
    • تتوقف عند
        
    • تتوقفين عن
        
    • توقف مع
        
    • توقفى عن
        
    • توقّف عن
        
    • توقّفي عن
        
    • تكف عن
        
    • التوقف مع
        
    And if I have anything to say about it, you won't be dead soon, so Stop with the martyr act. Open Subtitles وإذا كان لديَّ أيَّ شيء حيال ذلك , فلن تكون ميتاً قريباً لذلك توقف عن تمثيل دور الشهيد
    All right, Stop with the hysteria, would you, please? Open Subtitles حسناً، توقف عن الهيستيريا أيمكنك من فضلك ؟
    So you better Stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. Open Subtitles لذا من الأفضل لك التوقف عن الطعام الزائد يا رئيس المجلس أم أنك ستنتحر أيضا
    You're treated like other humans, so Stop with the angst. Open Subtitles انت تعاملين مثل البشر لذا توقفي عن الذعر والقلق
    Okay, can we Stop with the whole pregnant pause-y thing? Open Subtitles حسناً، هل يمكن أن تتوقف عن الحديث بهذا الأسلوب؟
    Will you Stop with the cups and the blankets? Open Subtitles هل توقفت عن توزيع الكؤوس و البطانيات ؟
    Man, when is Kincaid gonna Stop with all the discs? Open Subtitles الرجل، عندما يتم كينكيد ستعمل وقف مع جميع الأقراص؟
    You have got to Stop with the stripes and the orange. Open Subtitles يجب عليك ان تتوقفي عن ارتداء الاكمام الطويلة، واللون البرتقالي
    Now, do yourself a favor and Stop with the guilt. Open Subtitles الآن، إصنع معروفاً لنفسك توقف عن الشعور بالذنب كيف؟
    The bread is fine. Just Stop with the bread. Open Subtitles الخبز جيد فقط توقف عن التحدث بخصوص الخبز
    Just... just Stop with the second-guessing, hand-wringing, pearl-clutching bullshit, okay, for just, like, a fucking minute. Open Subtitles توقف عن التشكيك بأعمالي، والقلق الزائد، والتصرف بشكل صادم لدقيقة
    So, you can Stop with the calls. Open Subtitles إذن ، يمكنُكَ التوقف عن إجراءِ المكالماتِ.
    We're packing up the truck and we're leaving. Now, you can come, but you've got to Stop with all this yap, yap, yap. Open Subtitles سنوضّب الشاحنة ونغادر، وبوسعك المجيء شريطة التوقف عن النواح.
    Gosh you're a ghost Stop with the sweet talk already! Open Subtitles يا الهي أنتي شبح توقفي عن الكلام الجميل الآن
    Stop with the wild guesses, and just go home quietly. Open Subtitles توقفي عن خيالتك الجامحة، وإذهبي للمنزل سريعاً
    Oh, my God, can you Stop with the "Googliness"? Open Subtitles يا إلهي ، أيمكن أن تتوقف عن قول تلك الكلمة؟
    Would you Stop with the film-school lecture and just let us see the rest of it. Open Subtitles هلّا توقفت عن محاضرتك لمدرسة الأفلام ودعنا نرى الباقي
    Now's your chance to Stop with your "will they, won't they" nonsense. Open Subtitles الان فرصتك وقف مع الخاص بك "سوف أنها، لن أنهم" هراء.
    Would you Stop with that? I am talking about the baby. Open Subtitles عليّكِ أن تتوقفي عن هذا فأنا أتحدث عن الطفل
    But our task must not Stop with these developments. UN غير أن مهمتنا لا تتوقف عند هذا الحدّ.
    Will you Stop with all the secrecy, please? Open Subtitles هلا تتوقفين عن التكتم , رجاءً؟
    Stop with love on ur brother, that day u beat me and went off. after that, did nt u realize this Siva Reddy is not a ordinary guy, he didn't lie, he is still in hospital, he would get up and come for revenge? Open Subtitles توقف مع الحب على شقيق اور، في ذلك اليوم ش يضربني وذهب قبالة. بعد ذلك، لم الإقليم الشمالي ش تحقيق هذا سيفا ريدي
    Stop with this! We're supposed to be hookers! Act sexy! Open Subtitles توقفى عن هذا ,من المفترض اننا بغايا , تصرفى على نحو مثير
    No, no, no. Stop with the sullen emo crap, all right? Open Subtitles كلا، توقّف عن العبوس كجماعات الإيمو اللعينة، حسنًا؟
    - Stop with the hair already. My place is out there, Ma. Open Subtitles توقّفي عن اللعب بشعري مكاني هناك يا أمّي
    You got to make her Stop with that stupid song, dad. Open Subtitles أجعلها تكف عن ترديد هذه الأغنية الغبيّة يا أبي.
    Well, maybe you should Stop with the daddy routine. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك التوقف مع روتين بابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more