"storage and transport" - Translation from English to Arabic

    • التخزين والنقل
        
    • تخزين ونقل
        
    • للتخزين والنقل
        
    • تخزينها أو نقلها
        
    Smooth dissemination depends on the measures taken in the areas of storage and transport. UN ويتوقف حسن سير النشر على الوسائل المتاحة في مجالي التخزين والنقل.
    :: Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products UN :: توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل مضبوطة الحرارة (سلسلة التبريد) لمنع تلف أو تلوث الدم ومشتقاته؛
    Particular attention was given to the challenge of cold-chain capacity posed by new vaccine formulations, which require far greater volumes of storage and transport. UN وقد أُولي اهتمام خاص لتحدي قدرة سلسلة التبريد الذي تشكِّله تركيبات اللقاح الجديدة، مما يتطلب سعات أكبر بكثير من التخزين والنقل.
    6. The German expert, Lieutenant-Colonel Volkmar Posseldt, chief of munitions and explosives security at Joint Support Command in the Federal Ministry of Defence, made a presentation on regulations and practices in Germany with regard to the storage and transport of munitions. UN أما الخبير الألماني، المقدم فولكمار بوسلدت، رئيس قسم أمن الذخائر والمتفجرات التابع للقيادة العليا المشتركة للجيوش في وزارة الدفاع الاتحادية، فاستعرض قواعد وممارسة تخزين ونقل الذخائر في ألمانيا.
    Modern methods of storage and transport are being employed for the purpose of eliminating leakage while opium is in the process of transit and transfer. UN وتستخدم أساليب حديثة للتخزين والنقل من أجل القضاء علـــى التسرب أثناء عبور ونقل اﻷفيون.
    In certain circumstances, the Convention applies to such material while in domestic use, storage and transport. UN وفي ظروف معينة، تنطبق الاتفاقية على هذه المواد أثناء استخدامها أو تخزينها أو نقلها محليا.
    (iv) Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN ' 4` توفير وسائل التخزين والنقل في وسائل مكيفة المناخ (سلسلة التبريد) لمنع تلف، أو تلوث، الدم ومشتقاته؛
    (ii) Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN ' 2` توفير وسائل التخزين والنقل في وسائل مكيفة المناخ (سلسلة التبريد) لمنع تلف الدم ومشتقاته أو تلوثها؛
    :: Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products UN :: توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل مضبّطة درجة الحرارة (سلسلة التبريد) لمنع تلف، أو تلوث، الدم ومشتقاته
    His Government welcomed IAEA activities to combat nuclear terrorism and supported its efforts to amend the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to cover the physical protection of nuclear material in domestic use, storage and transport. UN وأعلن ترحيب حكومته بأنشطة الوكالة في مكافحة الإرهاب النووي كما أنها تؤيد مسعاها لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لكي تغطي الحماية المادية للمواد النووية المستخدمة في الأغراض المحلية وفي التخزين والنقل.
    (iii) Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN ' 3` توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل مكيَّفة المناخ (سلسلة التبريد) لمنع تلف، أو تلوث، الدم ومشتقاته؛
    • Provides climate-controlled storage and transport capability (“cold chain”) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN ● توفير إمكانات التخزين والنقل في وسائل مكيفة المناخ ) " سلسلة التبريد " ( لمنع تلف أو تلوث الدم ومشتقات الدم؛
    36. ESCAP activities also focus on problems confronting the land-locked countries regarding the development of food processing, in particular deficiencies in the storage and transport systems. UN ٦٣ - وتركز أنشطة اللجنة أيضا على مشاكل تواجه البلدان غير الساحلية بصدد تطوير عملية تجهيز اﻷغذية، لا سيما معالجة أوجه القصور في نظم التخزين والنقل.
    ESCAP activities also focus on problems confronting the land-locked countries regarding the development of food processing, in particular deficiencies in the storage and transport systems. UN ٦٣- وتركز أنشطة اللجنة أيضا على مشاكل تواجه البلدان غير الساحلية بصدد تطوير عملية تجهيز اﻷغذية، لا سيما معالجة أوجه القصور في نظم التخزين والنقل.
    ▪ Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN :: توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل ذات درجة حرارة مضبوطة (سلسلة التبريد) لمنع تلف، أو تلوث، الدم ومشتقاته؛
    :: Provides climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN توفير القدرة على التخزين والنقل في وسائل ذات درجة حرارة مضبوطة (سلسلة التبريد) لمنع تلف، أو تلوث، الدم ومشتقاته؛
    Which agency or department is responsible for their issuance and for monitoring licence authenticity and validity? How long do such licences remain in force and are they valid for one or multiple shipments? How does the Russian Federation verify security in the storage and transport of firearms? Licensing UN وما هي الوكالة أو الإدارة الحكومية المسؤولة عن إصدار التراخيص والتأكد من صحتها وصلاحيتها؟ وما هي مدة سريان هذه التراخيص وهل تصلح للشحن مرة واحد أو مرات عديدة؟ وما هي التدابير المتبعة في الاتحاد الروسي للتأكد من أمن وسلامة تخزين ونقل الأسلحة النارية؟
    National approaches coordinated at the subregional level regarding storage and transport of PCB waste; identification of best practices on environmentally sound management in the sense of the Basel and Stockholm Conventions and dissemination in the region and other regions UN التنسيق على المستوى دون الإقليمي للنهوج الوطنية المتبعة في تخزين ونقل نفايات مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور؛ تحديد أفضل الممارسات في الإدارة السليمة بيئياً في سياق اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعميم هذه الممارسات في المنطقة وفي المناطق الأخرى.
    National approaches coordinated at the sub-regional level regarding storage and transport of PCB waste. Identification of best practices on ESM in the sense of the BC and the SC and diffusion in the region and other regions. UN التنسيق على المستوى دون الإقليمي للنهوج الوطنية المتبعة في تخزين ونقل نفايات مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور؛ تحديد أفضل الممارسات في الإدارة السليمة بيئياًّ في سياق اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعميم هذه الممارسات في المنطقة وفي المناطق الأخرى.
    An increasing population wanted a more varied diet, but was trying to grow more food on less land, with limited access to water, while facing increased costs for fertilizer and fuel for storage and transport. UN حيث ترغب أعداد متزايدة من السكان في أغذية أكثر تنوعاً، ولكنها تحاول الحصول على المزيد من الأغذية في مساحات أضيق من الأراضي وبتوفر كميات أقل من المياه، وهي تواجه في الوقت ذاته زيادة في تكاليف الأسمدة والوقود للتخزين والنقل.
    " (ii) The United Nations will provide climate-controlled storage and transport capability (cold chain) to prevent the deterioration or contamination of blood and blood products; UN " ' 2` تقوم الأمم المتحدة بتوفير قدرات للتخزين والنقل في وسائل مضبطة درجة الحرارة (سلسلة التبريد) لمنع تلف الدم ومشتقاته أو تلوثها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more